欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
酬崔光禄冬日述怀赠答-唐代-韦嗣立-唐诗宋词-空若网
《 酬崔光禄冬日述怀赠答 》
作者:韦嗣立 唐代
亭伯负高名,羽仪称上京。
魏珠远烛乘,秦璧许连城。
六月飞将远,三冬学已精。
洛阳推贾谊,江尹贵黄琼。
推演中都术,旋参河尹声。
累迁登御府,移拜践名卿。
庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。
鹦疾飞广席,兽火列前楹。
散诞林园意,殷勤敬爱情。
无容抱衰疾,良宴每招迎。
契得心逾重,言忘道益真。
相勖忠义节,共谈词赋英。
雕虫曾靡弃,白凤已先鸣。
光接神愈骇,音来味不成。
短歌甘自思,鸿藻弥难清。
东里方希润,西河敢窃明。
厚诬空见迫,丧德岂无诚。
端守宫闱地,寒烟朝暮平。
顾才无术浅,怀器识忧盈。
月下对云阙,风前闻夜更。
昌年虽共偶,欢会此难并。
为怜漳浦曲,沉痼有刘桢。
译文
亭伯有极高的名声,仪表堂堂,在京城被众人称赞。
就像魏国的明珠能照亮整车,秦国的玉璧被称作价值连城——他的才德就像这些珍宝一样珍贵。
他像六月的飞将般有远大谋略,又像苦学三年的人那样,学业早已精深。
洛阳人推崇贾谊,江夏人敬重黄琼,而他也像这两位一样,受人由衷敬佩。
他推演治理中都的方法,很快又参与到河尹的事务中,渐渐有了声望。
多次升迁后进入朝廷核心机构,调任后更是当上了有名的卿官。
庭院里聚着华美的歌钟,门前排列着棨戟,一派荣耀景象。
鹦鹉杯在宽大的宴席上传递,兽形的灯火排列在堂前的柱子旁。
他既有在林园里自在度日的闲情,又有对人殷勤敬重的热肠。
哪怕带着些衰老病痛,也总被邀请去赴美好的宴席。
心意相投后,感情越发深厚;言谈间不拘礼节,说的道理反而更真切。
彼此勉励要坚守忠义气节,一起谈论诗词歌赋的精妙。
就算是雕琢文字的“小技”,他也从不轻视;优秀的文章早已写出,为人称道。
他的文采光华接连不断,看得人越发惊叹;文辞的韵味传来,精妙到难以用言语形容。
我写下这首短歌,甘愿自己慢慢思索;而他那些宏大的辞章,其精妙之处更难理清啊。
像东里子产那样的熏陶,我才刚刚期盼;像西河子夏那样的光彩,我哪里敢窃取分毫。
被人严重诬陷,白白遭受逼迫;但若说我失了德行,那怎会是真心?
如今端正地守在宫廷之地,早晚的寒烟平静地缭绕着。
回看自己,才学浅薄没什么本事,虽怀着些才具,却深知忧虑满溢。
月光下对着云雾中的宫阙,风里听着夜晚的更声。
好年景虽然一同遇上,这样的欢会却再难有了。
只为怜惜那漳浦的刘桢,他那难治的重病啊,总让人挂怀。
注释
羽仪:比喻居高位而有才德,被人尊重或堪为楷模。
上京:古代对国都的通称。
魏珠:宝珠。
烛乘:烛车。
秦璧:指和氏璧。
三冬:三个冬季,即三年。
贾谊:西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。
推演:推论。
累迁:多次迁升官职。
名卿:有声望的公卿。
棨:古代用木头做的一种通行证,略似戟形。
广席:众多座席。
前楹:殿堂前部的柱子。
散诞:放诞不羁;逍遥自在。
殷勤:情意深厚,热情周到。
招迎:招呼接待。
勖:古同勉励。
雕虫:比喻从事不足道的小技艺。常指写作诗文辞赋。
白凤:比喻出众的才华。
鸿藻:雄文。
厚诬:深加诬蔑。
宫闱:宫廷。
夜更:夜晚的更声。
昌年:太平盛世。
漳浦曲:漳水之滨。
痼:经久难治愈的病。
简析
《酬崔光禄冬日述怀赠答》是一首五言古诗。该诗主要表达了主人翁上京表达曾经对自己帮助的亲人及师友之恩,写出其才学出众、仕途显赫。全诗情感真挚,语言流畅优美,既赞美对方的才华与成就,又表达了对其病痛的同情与对时光流逝的感慨,具有浓厚的抒情意味。