欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
减字木兰花·春夜闻隔墙歌吹声-清代-项鸿祚-唐诗宋词-空若网

《 减字木兰花·春夜闻隔墙歌吹声 》

作者:项鸿祚  清代

阑珊心绪,醉倚绿琴相伴住。
一脆新愁,残夜花香月满楼。
繁笙脆管,吹得锦屏春梦远。
只有垂杨,不放秋千影过墙。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
心绪纷乱又惆怅,醉后靠着绿绮琴,唯有它相伴身旁。一夜都被新愁缠绕,夜将尽时,花香弥漫,月光洒满整座小楼。
繁密的笙声、清脆的笛声从邻处传来,把我这锦屏美梦吹得远远的。只有院中的垂杨,偏偏不肯让秋千的影子,越过墙头。
注释
减字木兰花:词牌名,唐教坊曲,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,平仄韵互换。
歌吹:歌唱和吹奏。词中偏指吹奏。
阑珊:纷乱的样子。此处形容人物情绪。
绿琴:绿绮琴,传说司马相如作《玉如意赋》,梁王悦之,赐以绿绮琴。后即用以指琴。
残夜:夜将尽。
繁笙(shēng):谓笙声繁密。
脆管:清脆的笛声。
锦屏:鲜艳华美的屏风。李益《长干行》:“鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。”此处代指华贵的卧房。
“只有垂杨”二句:指垂杨挡住了隔壁秋千的影子。张先《青门引》:“那堪更被明月,隔墙送过秋千影。”此处反用其意。
秋千:一种体育活动用具。此处代指荡秋千的女子。
赏析
  上片,作者由阑珊春意切入,为读者勾勒出一幅春夜愁思图景。开篇两句展现作者对春意阑珊的感知,以及内心的惆怅之情。醉酒后随意倚着绿琴,周遭一片寂静,唯有绿琴与自己相伴。作者先点明了时间与地点:此时已至春末夏初,春花渐次凋零,面对这般阑珊春意,作者心中不由得涌起万般惆怅。
  项鸿祚本就是个多愁善感的人,正如他在自序中所言 “生幼有愁癣”,故而其作品 “情艳而苦,感于物郁而深”。因此在这样一个寂静的春夜,作者满心愁绪无处排解,只能借酒浇愁。可醉酒后的心境愈发寂寥,便只能以琴为伴,暂且借琴声慰藉孤寂的心灵。此处的 “相伴住”,生动刻画了作者想借琴排遣忧愁,却又心神不宁的状态。
  “一枕新愁” 两句,描绘作者深夜难以入眠,满心怀绪的模样。“残夜” 本是众人酣睡之时,作者却能嗅到庭院花香,望见满楼月色。“残夜花香月满楼” 一句,暗合作者难以入眠的状态,让读者仿佛能看见他睁眼无眠、沉思忧郁的模样。“一枕” 句也鲜活勾勒出作者愁绪绵长、辗转难眠的姿态。这 “新愁” 究竟为何,此处并未明说,作者直到下片才以含蓄笔法暗暗道出。
  下片,作者以含蓄笔墨揭示了这 “新愁” 的缘由。“繁重绝管,吹得锦屏春梦远”,终于点出原是隔墙邻家繁杂的管弦之声,将自己难成的春梦吹向了远方。从字面来看,仿佛是邻居的管弦声搅得自己无法入眠,实则这不过是作者的托词。真正的原因,是作者对隔墙佳人的思念,才让他辗转难安、无法安睡,这一点在结尾一句中被含蓄地展现出来。
  “只有垂杨,不放秋千影过墙”,那位荡秋千的女子,才是作者因之辗转难眠、生出 “一枕新愁” 的根源。夜深人静之时,作者因相思而生的种种愁绪,却无法传递给对方。于是只好将这份哀怨寄托在庭院的垂杨上,仿佛那静静伫立的垂杨也不解人意,偏偏挡住了他的视线,让他连荡秋千女子的影子都无法望见。既表达了作者对佳人深切的爱慕,也流露出无法向对方倾诉心意的惆怅与哀怨。
  总而言之,这首词以清新幽怨的风格、缠绵委婉的笔调,融情于景、景中含情,抒发了作者内心真实的情感,读来让人倍感真挚自然。

简析
  词的上片写词人日夜与琴相伴,愁绪满怀;下片以垂杨不放秋千影过墙,只有笙管声悠悠传来,衬托他的处境幽独。这首词在技巧上,以垂杨不放秋千影过墙,来反衬歌吹声之过培;又以隔院繁笙脆管的热闹欢乐,来反衬春夜幽独的意绪。这首词体制短小却韵趣多姿,构思尤为精巧,以曲致的笔触描画了词人单恋之苦。


创作背景
  这首词的具体创作年代不详。这首词收于《忆云词》甲稿,是项鸿祚二十五岁前所写,为夜闻隔墙歌吹声有感而作之词。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。