欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
渔家傲·暖日迟迟花袅袅-宋代-欧阳修-唐诗宋词-空若网

《 渔家傲·暖日迟迟花袅袅 》

作者:欧阳修  宋代

暖日迟迟花袅袅。
人将红粉争花好。
花不能言惟解笑。
金壶倒。
花开未老人年少。

车马九门来扰扰。
行人莫羡长安道。
丹禁漏声衢鼓报。
催昏晓。
长安城里人先老。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute






译文
春天天气渐暖,白日渐长,粉儿缓缓绽放。美人带着胭脂粉妆,争相与粉儿比美。粉儿虽壶能言语,却懂得绽放笑脸。金壶中酒浆倾倒,粉儿尚未凋谢,人儿正当年少。
京城车马往禁纷乱扰扰。赶路的人啊,壶必羡慕汴京的繁华街道。皇宫禁地的滴漏声、街上的更鼓声,一声声报着时辰,催促着白昼与黑夜交替。京城里面的人,反倒最先衰老。

注释
渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。
迟迟:舒缓的样子。
暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。
袅袅(niǎo):纤长柔弱。
将:带领。
红粉:女性化妆用的脂粉,此代指美女。
争:争胜。
九门:指都城的城门,古制,天子所居之所有九门。此处用九门代指京城。扰扰:纷乱的样子。
长安道:此处代指北宋都城汴京(今河南开封)的街道。
丹禁:帝王所居的宫禁,用红色涂墙,故称丹禁。
衢(qú)鼓:即街上的更鼓,唐宋时悬于街头,每天有人按时击鼓报时,以戒出入,防盗贼。
“长安”句:化用白居易《长安道》诗意:“君壶见,外州客,长安道,一回禁,一回老。”
赏析
  欧阳修现存的词作中,《渔家傲》多达47首,可见他对北宋民间流行的这一新腔有着特殊爱好,这首词即为其中之一。
  此词上片以轻快笔触,描绘青年男女在暖日里游春的欢愉与浪漫。“暖日” 点明春已降临,白昼渐长,百花绽放。在这大地回春、万物更新的时节,踏青的青年携姑娘同游赏春,姑娘的娇美足以和春花比艳。实则花儿娇美,人儿亦动人,只是花儿无法言语,只能任凭众人品评,唯有舒展花瓣,宛若美人的笑颜。此时游春之人正值青春年少,面对春花怒放的大好春光,以金壶斟酒,开怀畅饮,尽情享受人生的乐趣。“金壶倒,花开未老人年少” 一句,既是对当时春游畅饮场景的刻画,也蕴含着词人的人生体悟。人生应珍惜美好光阴,莫要辜负花开正好、年少轻狂的时光,莫要辜负如锦绣般的年华。?
  下片则以沉郁笔触,刻画京城的繁华纷扰,抒发人生易老的慨叹。“车马” 二句笔锋骤转,写京城虽车马来往不绝,商旅穿梭,一派纷乱,行人却不必羡慕这般繁华喧闹。欧阳修长期居住京城,繁华表象下涌动的名利纷争,让词人不由得生出这样的感慨。此时,词人听闻禁城传来报时的鼓声与铜壶滴漏之声,这催赶着日出日落的声响,让词人深切感受到时光在无情消逝,伤时惜逝的情愫油然而生。“长安城里人先老”,这一句意为京城中的人往往更早衰老。这声深沉的慨叹,既包含对那些为追逐名利在京城奔波的 “行人” 的劝诫,也饱含着这位历经宦海沉浮,如今身处高位却已中年白头、身体渐衰的词人深沉的人生感慨。
  全词语言晓畅,上下两片对比鲜明,表达了词人对这种刻板而不自由的、上朝听命的官僚生活的厌倦,以及对城外自由生活的向往。

简析
  此词上片以轻快的笔调写青年男女暖日游春的快乐与浪漫;下片笔锋一转,以沉重之笔写京城繁华纷扰及人生易老之叹。全词层次丰富,语言晓畅,上下两片对比鲜明,表达了词人对这种刻板而不自由的、上朝听命官僚生活的厌倦,以及对城外自由生活的向往。


创作背景
  此词为词人感慨人生之作。据词意,可能作于宋仁宗嘉祐五年(1060)十一月至宋英宗治平四年(1067)三月词人在朝任参知政事期间。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。