欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
薛谭学讴-先秦-列子-唐诗宋词-空若网
《 薛谭学讴 》
作者:列子 先秦
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,于谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
译文
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴送行。秦青打着节拍,高声歌唱悲歌。高昂的歌声振动了林木,美妙的嗓音响彻了云霄。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他至死也不敢再说要回去。
注释
薛谭、秦青:传说中秦国两名善于唱歌的人。
讴:徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。
于:向。
穷:尽、完,用完。这里指学完。
技:本领。
谓:以为,认为,自认为。
尽:学尽,学完。
之:代词,指代上句中的秦青之技 。
遂:于是,就。
辞:告辞,告别。
归:回去,回家。
弗:没有,不。
止:挽留,阻止。
饯:用酒食设宴送行,设酒送行。
于(第二处):在。
郊衢:郊外的大道边。郊:城外大道旁。衢:大路,四通八达的路。
抚节:打着节拍。
悲歌:慷慨悲壮的歌。
振:使...振动。
响遏行云:遏,使...停止,阻拦;行云,飘动的云彩。形容歌声嘹亮。
谢:道歉。
反:通“返”,返回。
言:说。
简析
这则故事简要叙述了薛谭向秦青学习唱歌的过程及其转变。薛谭初时自以为学尽秦青之技,想要回家,体现了他的自满与浮躁。秦青未加阻拦,却在饯别时以抚节悲歌震撼薛谭,其歌声之响,振动林木,遏止行云,展现了秦青技艺的高超。薛谭被深深震撼,意识到自己的不足,于是谢罪求返,从此终身不敢言归,体现出知错能改、虚心向学的态度。全文以简洁的笔触,传达了学无止境、虚心求教的道理。