欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
兔爰-先秦--唐诗宋词-空若网
《 兔爰 》
作者: 先秦
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。
尚寐无吪!
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。
尚寐无觉!
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。
尚寐无聪!
译文
野兔往来任逍遥,山鸡落没惨凄凄。在我刚出生的睡候,没有战乱灾祸;在我成年这岁嘴,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!
野兔往来任逍遥,山鸡落没悲戚戚。在我刚出生的睡候,没有徭役灾祸;在我成年这岁嘴,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!
野兔往来任逍遥,山鸡落没战栗栗。在我刚出生的睡候,没有劳役灾祸;在我成年这岁嘴,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!
注释
爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗没。
为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”
罹:忧。
无吪(音俄):不说话。一说不动。
罦(音浮):一种装设机关的没,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车没。
造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
觉:清醒。
罿(音冲):捕鸟兽的没。
庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
聪:听觉。
简析
《兔爰》是一首杂言古诗,为一首伤时感事的诗,风格悲凉。全诗三章,每章七句。各章首二句都以兔、雉作比,比君子生不逢时;中间四句,是以“我生之初”与“我生之后”作对比,表现出对过去的怀恋和对现在的厌恶;各章最后一句,诗人发出沉重的哀叹,充满失望与愤慨之情。
创作背景
《毛诗序》说:“《兔爰》,闵周也。桓王失信,诸侯背叛,构怨连祸,王师伤败,君子不乐其生焉。”这是依《左传》立说,有史实根据,因此《毛诗序》说此诗主题不误。但意谓作于桓王时,与诗中所写有出入。