欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
醉翁操·琅然-宋代-苏轼-唐诗宋词-空若网
《 醉翁操·琅然 》
作者:苏轼 宋代
琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归。
既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦。
然有其声而无其辞。
翁虽为作歌,而与琴声不合。
又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲。
虽粗合韵度而琴声为词所绳约,非天成也。
后三十余年,翁既捐馆舍,遵亦没久矣。
有庐山玉涧道人崔闲,特妙于琴,恨此曲之无词,乃谱其声,而请于东坡居士以补之云。
琅然。
清圜。
谁弹。
响空山。
无言。
惟翁醉中知其天。
月明风露娟娟。
人未眠。
荷蒉过山前。
曰有心也哉此贤。
醉翁啸咏,声和流泉。
醉翁去后,空有朝吟夜怨。
山有时而童颠,水有时而回川。
思翁无岁年,翁今为飞仙。
此意在人间,试听徽外三两弦。
译文
欧阳修曾游滁州琅琊幽谷,谷中飞瀑鸣泉,声如环佩相击。景致美妙动人,让他乐而忘归,遂作《醉翁亭记》。此文脍炙人口,当时便刻石立碑。沈遵特意赶赴滁州探访,见琅琊山水果然如欧阳修笔下所绘,遂兴起以琴寄意之念,创作了宫声三叠的琴曲《醉翁吟》(即《醉翁操?琅然》)。后来沈遵寻得机会,亲自为欧阳修弹奏此曲,欧阳修听后十分欣喜,还应沈遵之请为曲作了词。欧词本是大手笔,却“调不主声,为知琴者所惜”——所谓“调不主声”,便是曲调难以歌唱。沈遵的《醉翁吟》传开后,引得众人关注,不仅琴曲被争相传奏,连欧阳修所作的《醉翁吟》歌词,也有好事者纷纷为之谱曲,却皆不尽如人意。此事仿佛在冥冥中等待机缘,一晃三十余年过去,欧阳修与沈遵相继离世,庐山玉涧道人崔闲却仍记挂着这件事。崔闲精通琴曲,曾拜沈遵为师,他极爱这支曲子,“常恨此曲无词,乃谱其声,请于东坡居士”。苏轼贬居黄州时,崔闲曾多次自庐山前往拜访,一次他携《醉翁吟》曲谱登门,恳请东坡为其填词。苏轼不仅诗文高绝,且精通音律,听明来意后欣然应允。于是崔闲弹奏,苏轼静听,边听边填词,片刻便完成了创作。
飞瀑如珠玉叠串,鸣泉琅琅作响;高山之上,明月升起,清辉皎洁圆满。我不禁发问:是谁轻拨琴弦?优美旋律在空山中回荡。
无人应答,唯有寂静填满天地。唯有醉翁能领会这如天籁般的琴音——这原是大自然的声响,美妙得难以用言语形容。
明月悬于中天,清风将琴声远送,露水如珍珠,似含笑意。此时此刻,谁能安然入眠?
负篓之人途经山前,高声慨叹:唯有有心人能奏此妙音!
醉翁长啸,吟诵新篇,余音袅袅间,唯有谷中流泉与之相和。
如今醉翁已然远去,不再归来,只留下白日的吟咏与夜晚的哀怨。
山有时会裸露光秃的山巅,水有时会回旋倒流,可醉翁呢?
他再也回不到少年时光。醉翁呵,已然归去,化作仙人。
那支美妙的乐曲却留存人间。不信你听,听那奔涌不息的流泉——除指尖弹奏之音,更有新添的一两处和弦,这《醉翁操》自此成为乐曲中的名篇。
注释
琅琊:山名。在今安徽滁县西南。欧阳修《醉翁亭记》:“环滁皆山也,其西南诸峰。林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅邪也。”
幽谷:幽深的山谷。
若中音会:好像与音乐的节奏自然吻合。
醉翁:欧阳修的号。见《水调歌头》(昵昵儿女语)注。
沈遵:欧阳修《醉翁吟》:“余作醉翁亭于滁州。太常博士沈遵,好奇之士也。闻而往游焉。爱其山水,归而以琴写之。作《醉翁吟》三叠。”
绝伦:无与伦比。
绳约:束缚,限制。
捐馆舍:死亡的婉称。《战国策·赵策》:“今奉阳君捐馆舍。”鲍彪注:“礼:妇人死日捐馆舍。盏亦通称。”按欧阳修卒子熙宁五年(1072)。
琅然:象声词。响亮的样子。
清圜:清新圆润。
娟娟:美好的样子。杜甫《狂夫》:“风含翠篆娟娟静,雨渑红蕖冉冉香。”
荷蒉过山前,曰有心也哉此贤:《论语·宪问》:“子击磐于卫,有荷蒉而过孔氏之门者。曰:“有心哉,击磐乎!”荷蒉:背着草筐,此喻懂得音乐的隐士。
醉翁啸咏,声和流泉:谓欧阳修吟咏之声跟山间泉水之声相应。
童颠:山顶光秃。《释名·释长幼》:“山无草木曰童。”
回川:漩涡。李白《蜀道难》:“下有冲波逆折之回川。”
思翁无岁年:谓思念醉翁无时或释。无岁年,不论岁月。
徽:琴徽,系弦的绳。《汉书·扬雄传》:“今夫弦者,高张急徽。”注:“徽,琴徽也。所以表发抚抑之处。”后世多指琴面十三个指示音节的标志为徽。此句谓试听弦外之音。
赏析
苏轼的《醉翁操》本是为琴曲所作,这一琴曲属正宫调,最初并未被收录进苏轼的词集。当时郭祥玉曾依照此曲的声律仿作一首,他在序中提到“予甥以子瞻所作《醉翁操》见寄,未以为工也,倚其声作之”;后来辛弃疾也创作了一首《醉翁操》,并将其正式编入词集,这个词调才得以沿用。此外,楼钥还写过两首《醉翁操》,其中一首是和苏轼原词的韵脚。宋代人创作的《醉翁操》总计五首,均为双凋体,共九十一字,上片十句押十平韵,下片十句押八平韵。
这首词是苏轼专门为琴曲《醉翁操》这一天生绝妙的曲子谱写的。随着时代变迁,琴曲《醉翁操》起初有曲调却没有词,后来乐谱失传,反而变成了有词却没了曲调。如今流传下来的苏轼这首词,是否能还原原曲的天然韵味,只能通过文字去揣摩体会。
此词上片专写流泉的自然声响与它带来的动人效果。开篇“琅然。清圜。谁弹。响空山”四句,为鸣泉飞瀑勾勒出声音如环佩叮当的美好意境,“琅然”本指玉的声音,出自《楚辞·九歌》“抚长剑兮玉珥,璆锵呜兮琳琅”,这里用来形容流泉的声响;“清圜”二字用法多样,可形容月亮,如杜甫《舟中》“今朝云细薄,昨夜月清圆”,可形容荷叶,如周邦彦《苏幕遮》“水面清圆,一一风荷举”,也可形容声音,如苏轼《一丛花》“钟鼓渐清圆”,此处则是说流泉声音清越圆转,又以夜月为陪衬,在这月明清幽的山谷中,发出疑问“是谁弹起这绝妙乐曲”。紧接着“无言。惟翁醉中知其天”为前文设问作答,点明这是天地间自然生成的乐曲,很少有人能领会其中妙趣,只有醉翁欧阳修能在醉中感受到,也能理解它的天然意趣,这进一步凸显了流泉声响的美妙。“月明风露娟娟。人未眠”二句虽未正面写声音,却道出了声响的巨大感染力,在这明月之夜,如杜甫《狂夫》中“风含翠筱娟娟静,雨裹红蕖冉冉香”的景致里,人们被这美妙乐曲陶醉,迟迟无法入眠。上片结尾“荷蒉过山前。曰有心也哉此贤”,则写这乐曲打动了荷蒉者,化用《论语·宪问》中“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:‘有心哉,击磬乎!’”的典故,将流泉声响比作孔子击磬声,借荷蒉者的评价颂扬流泉的自然声响。
下片则转而描述醉翁的啸咏声与琴曲声。“醉翁啸咏。声和流泉”二句呼应上片,欧阳修曾在滁州作《醉翁亭记》,他在琅琊幽谷中聆听鸣泉,一边长啸一边吟咏,乐而忘返,自然的声响与人的啸咏完全融合。“醉翁去后,空有朝吟夜怨”二句,写醉翁离开滁州后,流泉失去了知音,只留下自然声响,而这声响朝夕回荡,仿佛带着怨恨的情绪(“怨”为平声,作名词理解)。“山有时而童颠。水有时而回川”二句则写时光流转带来的山川变化,琅琊山虽林壑秀美,却也会有草木凋零、山体裸露的时候,流水也并非永远朝着一个方向流淌,如此一来,琅琊幽谷的鸣泉也难以完美留存。“思翁无岁年,翁今为飞仙”二句,表达了人们因鸣泉而常年思念醉翁,可醉翁却已化作飞仙离去,这里化用《十洲记》中“蓬莱山周回五千里,有圆海绕山,无风而洪波百丈,不可往来。唯飞仙能到其处耳”的典故,意指醉翁一去不返,鸣泉的美妙也再无人能欣赏。不过结尾“此意在人间,试听徽外三两弦”二句又转折,说明鸣泉虽已消失,醉翁也成飞仙,但鸣泉的美妙乐曲、醉翁追求的绝妙意境仍留存人间,这便是琴曲《醉翁操》——此曲由鸣泉的另一知音沈遵用琴声描摹而成,是鸣泉天然的和声,最终将落脚点放在琴声上,突出了全词主题。
从词意来看,这首词写鸣泉及其和声,能把无形的声响写得如此真实可感,若不是对大自然的造化之工有真切体验,绝难达到这样的境界。从格式上看,词句的句式与字声搭配也十分特别,开头四句“琅然。清圜。谁弹。响空山”,仅“响”字是仄声,其余都是平声,后续两句也如此,这种安排恐怕与该曲所属的宫调有关;同时上下片的结句都是七言拗句,上结“曰(入作去)有(上代平)心也(阳上作去)哉此贤”与下结“试听徽外三两弦”四声相合,应当也是特意安排(据盛配《词调订律》卷二十二),这些都是琴曲韵度留下的音乐印记。全词节奏鲜明,韵脚清晰,读来朗朗上口,画面感十足,与乐曲搭配更显绝妙,实在是不可多得的佳作,难怪清代陈廷焯在《词则·别调集》中评价此词“清绝、高绝,不许俗人问津”。
简析
这首词上片状写流泉之自然声响及其感人效果,用荷蒉者对击磬声的评价,颂扬流泉之自然声响;下片描述醉翁的啸咏声及琴曲声,突出了全词的主题。整首词节奏鲜明、韵脚鲜明,读来朗朗上口,其画面感十足,于乐曲搭配更见绝妙,具有琴曲韵度所留下的音乐印记,实为不可多得的佳作。
创作背景
作者在词序中交待了写作此词的原委。因欧阳修在滁州游琅琊幽谷,飞瀑鸣泉,声若环佩。美妙动人,乐而忘归。后太常博士沈遵,依自然之声,谱为琴曲《醉翁操》。但此妙曲有声而无辞。欧阳修现存有《醉翁吟》(即《醉翁引》),苏轼以为与琴声不合,故有此作。