欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
梁书·南康王萧绩传·节选-唐代-姚思廉-唐诗宋词-空若网

《 梁书·南康王萧绩传·节选 》

作者:姚思廉  唐代

  子会理嗣,字长才。
少聪慧,好文史。
年十一而孤,特为高祖所爱,衣服礼秩与正王不殊。
年十五,拜轻车将军、湘州刺史,又领石头戍军事。
迁侍中,兼领军将军。
寻除宣惠将军、丹阳尹,置佐史。
出为使持节、都督南、北兗、北徐、青、冀、东徐、谯七州诸军事、平北将军、南兗州刺史。
太清元年,督众军北讨,至彭城,为魏师所败,退归本镇。
  二年,侯景围京邑,会理治严将入援,会北徐州刺史封山侯正表将应其兄正德,外托赴援,实谋袭广陵,会理击破之。
方得进路,台城陷,侯景遣前临江太守董绍先以高祖手敕召会理,其僚佐咸劝距之。
会理曰:“诸君心事,与我不同,天子年尊,受制贼虏,今有手敕召我入朝,臣子之心,岂得违背。
且远处江北,功业难成,不若身赴京都,图之肘腋。
吾计决矣。
”遂席卷而行,以城输绍先。
至京,景以为侍中、司空、兼中书令。
虽在寇手,每思匡复,与西乡侯劝等潜布腹心,要结壮士。
时范阳祖皓斩绍先,据广陵城起义,期以会理为内应。
皓败,辞相连及,景矫诏免会理官,犹以白衣领尚书令。
  是冬,景往晋熙,景师虚弱,会理复与柳敬礼谋之。
敬礼曰:“举大事必有所资,今无寸兵,安可以动?”会理曰:“湖熟有吾旧兵三千余人,昨来相知,克期响集,听吾日定,便至京师。
计贼守兵不过千人耳,若大兵外攻,吾等内应,直取王伟,事必有成。
纵景后归,无能为也。
”敬礼曰“善”,因赞成之。
于时百姓厌贼,咸思用命,自丹阳至于京口,靡不同之。
后事不果,与弟祁阳侯通理并遇害。
  通理字仲宣,位太子洗马,封祁阳侯。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  萧会理,字长才。自幼聪慧,喜爱文学和史学。年仅十一岁丧父,特被高祖所爱,服饰及所受礼仪俸禄与正王没有不同。十五岁,拜授轻车将军、湘州刺史,又领石头戍军事。迁任侍中,兼领军将军。不久除授宣惠将军、丹阳尹,设置佐史。出任使持节,都督南兖、北兖、北徐、青、冀、东徐、谯七州诸军事,平北将军,南兗州刺史。太清元年,督率众军北讨,至彭城,被魏师打败,退归南兖州。
  太清二年,侯景率军围攻京城。台城沦陷后,侯景派遣前临江太守董绍先,手持梁高祖(即梁武帝)的亲笔诏书,前来召见萧会理。萧会理的僚属们纷纷劝他不要应召。萧会理说:“你们的心意,与我不同。天子年事已高,现在被贼寇所控制。如今有天子亲手写的诏书召我入朝,作为臣子,我怎能违背这份忠诚呢?况且我们远在江北,想要建立功业难上加难,不如我亲自前往京城,在敌人内部寻找机会。我已经下定决心了。”于是,他收拾行装,将城池交给了董绍先,自己前往京城。到达京城后,侯景任命他为侍中、司空,并兼任中书令。尽管身处敌营,萧会理始终心怀匡复国家的志向,与西乡侯劝等人暗中联络,结交壮士,准备反击。当时,范阳人祖皓斩杀了董绍先,占据广陵城起义,并约定以萧会理为内应。然而,祖皓的起义最终失败,萧会理也因此受到牵连。侯景假借天子诏书,免去了萧会理的官职,但仍让他以平民身份代理尚书令一职。
  那年冬天,侯景前往晋熙,京师因此变得空虚。萧会理趁机与柳敬礼商议起事。柳敬礼说:“要干大事必须有所凭借,现在我们连一寸兵器都没有,怎么能够行动呢?”萧会理回答:“湖熟有我以前的旧部三千多人,他们昨天已经与我取得联系,约定好日期就会集结起来,听从我的号令,直接来到京师。我估计敌人的守军不过千人而已,如果我们的大军从外部进攻,我们这些人作为内应,直接擒拿王伟(侯景的重要谋士),事情一定能成功。即使侯景后来回来,也无力回天了。”柳敬礼说:“好。”于是表示赞同。当时,百姓们对侯景的统治感到厌倦,都愿意听从命令。从丹阳到京口,无人不赞同这一计划。然而,遗憾的是,最终这起事并未能成功,萧会理与他的弟弟祁阳侯萧通理一同遇害。
  通理字仲宣,职位是太子洗马,封为祁阳侯。
注释
少:年纪轻。
好:喜爱。
京邑:京都。
手敕:手诏。
是:这。
响集:响应聚集。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。