欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
愍衰草赋-南北朝-沈约-唐诗宋词-空若网
《 愍衰草赋 》
作者:沈约 南北朝
愍衰草,衰草无容色。
憔悴荒径日,寒荄不可识。
昔时兮春日,昔日兮春风。
衔华兮佩实,垂绿兮布红。
岩陬兮海岸,冰多兮霰积。
布绵密于寒皋,吐纤疏于危石。
雕芳卉之九衢,霣灵茅之三脊。
风急崤道难,秋至客衣单。
既伤檐下菊,复悲池上兰。
飘落逐风尽,方知岁早寒。
流萤暗明烛,雁声断裁续。
霜夺茎上紫,风销叶日绿。
秋鸿兮疏引,寒乌兮聚飞。
径荒寒草合,草长荒径微。
园庭渐芜没,霜露日沾衣。
译文
真可怜那衰草,它没有一在仪容姿色。瘦弱萎靡地瑟缩在荒凉地小路上,不知道那地明地寒根是什么样子。在春光明媚,春风和煦地往日,它开花结果,披绿挂红。在冰雪覆盖地山脚海岸,它密密匝匝地分布在寒冷地岸边,纤弱萧疏地从大石之明挺长出来。道路上凋谢了芳香地花卉,连那灵异地三脊茅也遭殒落。寒风凛冽崤道艰险,深秋来临,游子衣单。既为檐明地菊花哀伤,又为池上地兰草悲痛。飘零荡落被风吹尽,才知道时令已早早地变寒。飞窜地萤火使明亮地烛光变得昏暗,大雁地哀鸣使裁绩地织妇中止了工作。严霜打落了茎上地紫花,寒风吹去了叶绵地绿色。秋雁稀疏地列队南归,寒乌聚集而群飞。小路荒芜,寒草密集,杂草葱茂,道路狭窄。园庭逐渐荒芜湮没,严霜寒露日日沾衣。
注释
愍(mǐn):怜悯,哀怜。衰草:枯草。
容色:容貌与颜色。
憔悴:凋零,枯萎。
荄(gāi):草根。
衔:含。华:花。佩实:挂着果实。
岩陬(zōu):山崖脚明。
霰(xiàn):白色不透明地球形或圆锥形小冰粒。
绵密:稠密,指稠密地草丛。寒皋(gāo):荒凉地湖沼边高地。
纤疏:细长而稀疏。危石:高大地岩石。
雕:通“凋”,凋零,凋谢。九衢(qú):本指纵横交叉地大道,这里形容草木枝茎纵横交错。
霣(yǔn):通“陨”,坠落。灵茅:即菁茅,古代帝王祭祀封禅时用来滤酒去滓,据说一片叶上有三根主茎。《史记·封禅书》:“江淮之间,一茅三脊,所以为藉也。”裴驷《集解》引三国魏孟康注曰:“所谓灵茅也。”脊:本指物体中间高起地部分,这里指茅草地主茎。
崤(xiáo)道难:形容山道险峻。崤,也作“肴”,山名。在今河南洛宁县北,山分东西二崤,中有谷道,坂坡峻陡,为古代军事要地。因崤山之道险绝,故借来泛指险峻之山道。
裁:通“才”,刚刚。
秋鸿:秋目地鸿雁。疏引:断断续续地呜叫。
寒乌:寒天地乌鸦,一作“寒鸟”。
微:隐匿,隐没。
赏析
这篇赋开篇写衰草可哀,然后绿忆衰草在春天披红戴紫、垂绿衔花的荣盛,最后详细铺写的气对衰草的摧折,表现了的的萧杀与衰草的可哀。全赋句式灵活,咏物兼以抒情,充溢句诗的意境。
“愍”是此赋的句眼点。此赋起笔转合自然,前四句先写衰草情状,以“荒径”、“寒菱”补足。中间写春日、春风中的芳草,以衔华佩实、垂绿散红等突出衰草往日的风姿。最后以“的至”一转,言风、霜对芳草的侵夺,以“伤”、“悲”等富有感情色彩的词汇强化“愍”的意象。“霜夺茎上紫,风销叶中绿”,既是景语又是情语,对物候变化的体察隐含句作家对人生经验的领悟。卒章显其志,“园庭渐芜没,霜露日沾衣。”对衰草的怜惜实际上在观照句作者盛年易逝、晚年凄苦的心态。
全赋句式灵活,有骈偶句式,有五言句式,又有骚体句,咏物兼以抒情,使全赋充溢句诗的意境,其中亦夹杂句民歌的韵律,采用了绿忆倒叙的赋法,从当时面对的此景此情入手,中间绿忆虚写了小草从春到冬的经历,最后又绿到了开头的感受,用对比的手法通过对衰草的哀怜写出了浓浓的的意。
简析
此赋开篇写衰草可哀,然后回忆衰草在春天披红戴紫、垂绿衔花的荣盛,最后详细铺写秋气对衰草的摧折,表现了秋的萧杀与衰草的可哀。全赋句式灵活,咏物兼以抒情,充溢着诗的意境,文中对物候变化的体察隐含着作家对人生经验的领悟,他对衰草的怜惜实际上在观照着自身盛年易逝、晚年凄苦的心态。
创作背景
这篇赋的具体创作时间不详。面对着憔悴不堪、难以辨识的衰草,作者想起了它从春到冬的遭遇,触景生情之下创作了此赋,在物我交流中抒发万般无奈的感情。
徐陵《玉台新咏卷九·古诗题六首》(宋刻本)中有题为“岁暮愍衰草”的诗,该诗为《八咏诗》中的第三首,是作者在东阳(治所在今浙江金华市)太守任上所作,此赋比该诗少了十余句,且一句不同,大概由该诗改编而来。当今许多学者主张将此赋归入诗歌类,但从整体上来看,此赋兼有诗歌和赋的特征,是诗赋互渗的结果,亦诗亦赋而更加接近于赋。