欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
癸卯岁始春怀古田舍二首-魏晋-陶渊明-唐诗宋词-空若网

《 癸卯岁始春怀古田舍二首 》

作者:陶渊明  魏晋

在昔闻南亩,当年竟未践。
屡空既有人,春兴岂自免。
夙晨装吾驾,启涂情己缅。
鸟哢欢新节,泠风送馀善。
寒竹被荒蹊,地为罕人远;
是以植杖翁,悠然不复返。
即理愧通识,所保讵乃浅。
先师有遗训,忧道不忧贫。
瞻望邈难逮,转欲志长勤。
秉耒欢时务,解颜劝农人。
平畴交远风,良苗亦怀新。
虽未量岁功,即事多所欣。
耕种有时息,行者无问津。
日入相与归,壶浆劳近邻。
长吟掩柴门,聊为陇亩民。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
从前常听说南亩农田事,当年却始终未能去实践。
既然世间已有贫士常空匮,春日农耕的兴致怎能免?
清晨备好我的车与犁,启程时心境已向田园远。
鸟儿欢唱新春的节拍,清风送来温软的和畅。
寒竹遮蔽荒芜的小径,此地因少人至而幽远;
于是像那荷锄的老农夫,从此悠然耕作不复返。
论道理自愧不如通达者,但若求自保岂止这浅显?
先师孔子留有遗训:君子当忧道不忧贫。
仰望高训遥不可及,转而立志勤耕度此生。
手持农具欣逢农忙季,和颜悦色劝勉农耕人。
平旷田野远风轻拂过,良种新苗欣欣向荣生。
虽未敢估量一年收成事,眼前劳作已足慰我心。
耕种间隙有休憩,却无行人问仕途津。
日落时分与邻共返家,提壶携浆互慰邻里情。
高声吟诵着掩上柴柴门,姑且做个田间自在民。
注释
这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代“植杖翁’:隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。
在昔:过去,往日。与下句“当年”义同。南亩:指农田。未践:没去亲自耕种过。
屡空:食用常缺,指贫穷。既有人:指颜回。《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。”
诗人用以自比像颜回一样贫穷。春兴:指春天开始耕种。兴:始,作。
夙(sǜ速)晨:早晨。夙:早。装吾驾:整理备好我的车马。这里指准备农耕的车马和用具。启涂:启程,出发。涂通“途”。缅:遥远的样子。
哢(1óng):鸟叫。伶(líng零)风:小风,和风。
陆德明释文:“冷风,泠泠小风也。”余善:不尽的和美之感。善:美好。
被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。
植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。
植:同“置”,放置。杖:木杖。悠然:闲适的样子。不复返:不再回到世俗社会。
即理:就这种事理。指隐而耕。通识:识见通达高明的人。这里指孔子和子路。所保:指保全个人的名节。讵(jǜ巨):岂。浅:浅陋,低劣。
先师:对孔子的尊称。遗训:留下的教诲。忧道不忧贫:这两句是说孔子有遗训:君子只忧愁治国之道不得行,不忧愁自己生活的贫困。
瞻望:仰望。邈:遥远。逮:及。勤:劳。长勤:长期劳作。
秉:手持。耒(lěi磊):犁柄,这里泛指农具。时务:及时应做的事,指农务。解颜:面呈笑容。劝:勉。这两句是说手拿农具高兴地去干活,笑语勉励农民从事耕作。
畴:田亩。平畴:平旷的田野。交:通。苗:指麦苗,是“始春”的景象。怀新:指麦苗生意盎然。
岁功:一年的农业收获。即事:指眼前的劳动和景物。
行者:行人。津:渡口。行者问津:用长沮、桀溺的事。
相与:结伴。劳:慰劳。
聊:且。陇亩民:田野之人。
简析
  《癸卯岁始春怀古田舍二首》是一组五言诗。第一首诗写一年之始的春耕,展现了田野清新宜人的景象,表达诗人隐而不仕的乐趣,抒发他内心的喜悦之情;第二首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。这两首诗通过对田间劳动的欢乐进行描绘,怀古言志,反映出诗人“忧道不忧贫”的志向难以实现,表达决心效仿前贤的思想,显示出对归耕田园的喜悦和远离污浊世俗的决心。


创作背景
  这组诗作于晋安帝元兴二年(403年)春天。隆安五年(401年)冬,母丧返归,自此退职。元兴元年(402年),进占荆州的桓玄又进一步攻陷京师,称太尉,总揽朝政。国事无望,使陶渊明坚定了躬耕自资的决心,并付诸实际行动。这两首诗便是陶渊明亲自参加春耕之后的作品。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。