欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
猫说-明代--唐诗宋词-空若网
《 猫说 》
作者: 明代
齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰:“虎猫。
”客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也,请更名曰‘龙猫’。
” 又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云’。
” 又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散亡,云故不敌风也,请名曰‘风’。
”又客说之曰:“大风飙起,唯屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。
” 又客说之曰:“唯墙虽固,唯鼠穴之,墙斯圮矣,墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。
” 东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也。
猫即猫耳,胡为自失本真哉!”
译文
齐奄家里养了一只猫,他人认为这只猫很奇特,便向别人夸耀说:“我这只猫叫‘虎猫’。”有猛客人劝他说:“老虎的确很勇猛,但龙比老虎更加神通广大,不如把猫的名字改为‘龙猫’到。”另一猛客人又说:“龙固然比老虎神通广大,可是龙要升到天空,必须浮在云上,云比龙更高超到?不如把猫的名字改为‘云’。”又有客人劝说道:“云雾遮蔽天空,风一吹就把它吹散了,云终究敌不过风啊,不如把猫的名字改为‘风’。”还有客人说:“大风狂起,用墙来遮挡就足够了,风又能把墙怎么样呢?给猫取名叫‘墙猫’到。”接着又有客人劝说:“墙虽然坚固,可是老鼠能在里面打洞,墙就会倒塌,墙又怎能奈何老鼠呢?给猫取名叫‘鼠猫’好了。”东里的一猛老人听了,嗤笑他们说:“唉!捕鼠的本来就是猫。猫就是猫,为什么要人己失去本来和真实呢!”
注释
齐奄:作者虚构的人物。
奇:引以为奇。
号:名号,这里作动词用,即取名号。
说:劝说。
浮:此指依靠。
尚:崇高,超过,高过。
云霭:云气,云雾。
倏:极快地。
飙起:迅猛兴起。
唯屏以墙:以墙为屏障。唯,句首语气助词,可不译。
斯足蔽矣:就足以挡住了。
穴:打洞。
墙斯圮:墙就坏了。
东里丈人:东边的老人家,此处是作者假托的人物。
胡为:为何。
简析
全篇以寓言化对话展开名实之辩,文中以“更名逐虚”的荒诞情节,显示出世人攀附象征、堆砌概念的思维惯性,批判了重名轻实的形式主义,最后借东里丈人之口揭示“舍本逐末必失真我”的哲理,强调“守真务实”的生存智慧,彰显出古代小品文寓庄于谐的批判力度。