欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
钱金玉誓死抗敌-清代--唐诗宋词-空若网
《 钱金玉誓死抗敌 》
作者: 清代
钱金玉为松江千总,性刚果,尚廉节。
道光壬寅鸦片战祸起,钱方告假归省亲。
闻讯,即束装起行。
其戚友阻之,曰:“军事方急,祸福叵测,君方在假,又无文檄趣公,何急急为?”钱不从。
既至吴淞,从守西炮弹,与士卒同饮食卧起,以力战相勉。
及东炮弹陷,弹丸咸集于西炮弹。
钱奋力督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。
其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。
”金玉笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?”未几,一弹来,中左乳,遂仆。
弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。
译文
钱金玉担任松江县的千总官,他性格刚毅果敢,崇尚廉洁的气节。道光壬寅年间,鸦片战争爆发,战祸四起,当时钱金玉正休假回家探亲。听到这个消息后,他立刻收拾行装准备出发。他的亲戚朋友劝阻他说:“战事正紧急,是祸是福难以预料,您正在休假,又没有上级的紧急命令催促您,何必如此急匆匆地回去呢?”但钱金玉没有听从他们的劝阻。回到吴淞口后,钱金玉便跟随军队守卫西炮台,与士兵们同吃同住,一起行动,相互勉励要奋勇作战。等到东炮台陷落后,枪弹炮弹全都落到了西炮台。钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战了几个小时,左臂中了三弹,但他却毫不退缩。他身边的士兵哭着劝他说:“您有老母亲在,不能死在这里。”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄,却在国家有难时逃避的道理呢?”不久,一颗子弹飞来,击中了他的左胸,他于是倒下了。在临死的时候,钱金玉还大喊着“投降派卖国贼害了国家”,声音不断,直至气绝。
注释
松江千总:驻守松江府的千总;千总:清朝武官名称。
刚果:刚毅果断。
尚:崇尚。
廉节:清廉有节操。
道光壬寅:指一八四二年。道光是清宣宗的年号。
方假归省亲:正当告假回来探亲。
束装:收拾行装。
戚友:亲戚朋友。
叵测:不可度量;不可推测。
趣:促。
吴淞:古地名,今上海市宝山区内,濒长江口。
喋血:流血满地。
曾不少却:仍然没有稍微后退一步。
泣陈:边哭边说。
谢;辞谢。
焉有:哪里有。
弥留之际:临死的时候。
贼奴:对贼寇、仇敌的詈词。此指投降派。
简析
此文以钱金玉抗敌殉国为主线,塑造了一位忠勇廉节的民族英雄形象。开篇先以“性刚果,尚廉节”总领人物精神内核,继而以“束装起行”“笑谢近卒”等言行凸显其舍生取义之志;用“同饮食卧起”、“奋力督战”等细节展现其身先士卒之勇;更以“左臂三弹”、“弥留大呼”的悲壮场景,将人物气节推向高潮。文章既刻画出鸦片战争时期爱国将士浴血卫国的历史图景,亦以人物笑对生死、忠孝两全的抉择,深刻诠释了“食禄不逃难”的士人精神。