欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
于谯作诗-魏晋-曹丕-唐诗宋词-空若网

《 于谯作诗 》

作者:曹丕  魏晋

清夜延贵客,明烛发高光。
丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
余音赴迅节,慷慨时激扬。
献酬纷交错,雅舞何锵锵。
罗缨从风飞,长剑自低昂。
穆穆众君子,和合同乐康。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
在清凉的夜晚宴请高贵的宾客,高高的蜡烛发出明亮的烛光。
丰盛的饭菜摆满了桌玉,就像天上排列的星星一样。玉制的酒杯里盛满了美酒。
琴弦演奏出新的曲玉,馀音掠的红色的屋梁,在空气中久久回旋。
馀音未尽,又奏起急促的乐曲。伴随着激昂奔放的情绪,乐曲更加激越昂扬。
彼此献诗酬答,纵横交错,甚为踊跃。表演温雅的文舞和武舞,是多么地铿锵感人!
跳文舞的身上的丝带随风飘舞扬,跳武舞的手中的长剑高低起伏。
衷心祝愿各位端庄恭敬的君玉,和谐融洽,欢乐安康。
注释
清夜:清凉之夜晚。
延:请。此指飨六军。
丰膳:丰盛是酒席。
漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。
旨酒:美酒。
玉觞:玉制的酒杯。
弦歌:以琴瑟伴奏而歌。
游响:传出的乐曲余音。
丹梁:漆以红色的梁。此句指余音绕梁。
馀:一作繁。
赴:应合,顺应。
迅节:急促的旋律。迅,一作促。
慷慨:情绪激昂。一作慨。
激扬:激越昂扬。
献酬:相互赠诗作为酬谢。
交错:彼此不断地赠答诗作。
锵锵(qiāng):象声词。乐声。
罗缨:舞者衣上的衣带。
低昂:忽低忽高。
穆穆:仪态端庄。
和合:和谐,融洽。
赏析
  这首诗歌写曹丕初为魏王时宴享群臣的情景。首二句以“清夜”和“明烛”对举,将“延贵客”的时间定在灯火通明的夜晚。三四句直陈晚宴盛大的场景,以此引出下文,为“弦歌奏新曲”蓄势。以下数句,诗人将笔墨有意识地落实在“雅舞”方面,既透露了诗人向往宫廷生活的儒雅和谐之气,同时也表达了诗人追求盛世的念想。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。