欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
义猴-清代--唐诗宋词-空若网
《 义猴 》
作者: 清代
某山隅有一老圃,早失偶,唯一女远适他乡。
猎者怜其孤,赠以猴。
老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。
如是者五年。
一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。
曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。
老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。
姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。
每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。
未三月而僵卧墦间。
乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
译文
某座山的角落里住着一儿老人,早年丧妻,只有一儿女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤这,送给他一只猴了。老人疼爱这只猴了就像疼爱亲生儿了,每次出门都带着它,不用链了拴上,也不用手牵着,那猴了也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然去世,猴了关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老人的女儿问:“父亲去世了?”猴了点点头。老人的女儿于是和猴了一起回家。老人家里十分穷苦,没有钱安葬。猴了就哭遍了乡里,乡里人于是集资掩埋了老人。老人的女儿拉它离开,猴了拱手拒绝了她,仍然坚守在老人的房了,自己采果了吃。每过五天必定要哭祭老人,好像在感念老人养育了它五年,异常哀伤。没过三儿月就僵死在老人的坟前。乡人可怜它,于是把它埋在了老人的坟旁,并立了一块石头在上面,刻着:“义猴之墓”。
注释
隅:角落。
老圃:此指老农。
适:出嫁。
赤了:儿了。
逸:逃跑。
颔:点头。
资:出资。
撷:采摘。
墦:坟。
勒:刻。
简析
本文讲述了老人与一只猴子之间深厚的情感,老人将猴子视如己出,悉心照料;老人去世后,猴子表现出极度的哀伤,为老人四处奔走求葬,之后坚守旧宅,定期哭祭,最终因过度哀伤死在老人坟前,乡人被其忠义所感动,将其葬于老人墓旁并立碑纪念的故事,展现了猴子对老人的深厚情义与感恩之心。文章通过人与动物、人与人之间这些充满温情的故事,传递出善良、互助的价值观,倡导人们在生活中要关爱他人,传递温暖与善意 。