欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
郭氏之墟-两汉-刘向-唐诗宋词-空若网
《 郭氏之墟 》
作者:刘向 两汉
昔齐桓公出,见一故墟而问之。
或对曰:“郭氏之墟也。
”复问:“郭氏曷为墟?”曰:“善善而恶恶焉。
”桓公曰:“善善恶恶乃所以为存,而反为墟,何也?”曰:“善善而不能用,恶恶而不能去。
彼善人知其贵己而不能用,则怨之;恶人见其贼己而不好,则仇之。
夫与善人为怨、恶人为仇,欲毋亡得乎?”
译文
曾经有一次齐桓公外出,看见一个废墟,就询问这个废墟(是怎么回事)。有人告诉他说:“这是郭氏的废墟。”(齐桓公)又问:“郭氏(的房屋)怎么会成为废墟呢?”(那人)回答说:“爱护好人,憎恶坏人罢了。”齐桓公说:“爱护好人,憎恶坏人是立身的原则,为什么反而成为了废墟,是什么原因呢?”(那人)回答道:“爱护好人却不能任用,憎恶坏人却不能铲除。那些好人知道他看重自己却不能任用(自己),就会怨恨;恶人知道他看不起自己,态度不友好,就会仇视他。与好人结怨,与恶人结仇,想要不灭亡可能吗?”
注释
齐桓公:春秋时齐国国君,为“春秋五霸”之首。
故:旧的。
墟:荒废的城址。
或:有人。
曷:同“何”,为什么,疑问代词。
善善:爱护,尊重好人。前一个“善”是动词,尊重,爱护。后一个“善”是名词,指好人。
恶恶:憎恶坏人。前一个“恶”是动词,憎恶。后一个“恶”是名词,坏人。
所以为存:生存的方法。
用:任用。
去:铲除。
贵:看重。
贼:轻视,看不起。
得乎:可能吗?
简析
郭氏因“善善而恶恶”而亡,其症结在于徒知善恶之理却无践行之力:善者知其贤而不能举用,恶者察其奸而未能摒除,终致善者生怨、恶者结仇,忠奸离心。这则故事以小见大,强调执政者知行合一的必要性,既需明辨是非,更须以决断魄力落实奖惩,警示治国者若仅停留道德判断而缺乏制度执行,必蹈郭氏覆辙。