欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
凤衔杯·追悔当初孤深愿-宋代-柳永-唐诗宋词-空若网
《 凤衔杯·追悔当初孤深愿 》
作者:柳永 宋代
追悔当初孤深愿。
经年价、两成幽怨。
任越水吴山,似屏如障堪游玩。
奈独自、慵抬眼。
赏烟花,听弦管。
图欢笑、转加肠断。
更时展丹青,强拈书信频频看。
又争似、亲相见。
译文
后悔当初辜负了彼此深切的愿望。多年以来,两人都有愁怨郁结在心中。任凭吴越之地的青山绿水,美得像屏风画卷般值得游赏,可我独自一人,却慵懒得不愿抬眼观赏。
观赏春日美景,聆听丝竹管弦,本想借这些寻求欢乐,反而更加肝肠寸断。常常展开你的画像,频频拿起书信反复细看,可这又怎能比得上与你亲身相见。
注释
凤衔杯:词牌名,柳永自度曲,《乐章集》注“大石调”。双调六十三字,前段五句四仄韵,后段六句四仄韵。
孤:同“辜”,辜负。
深愿:深切的愿望。
经年价:经过多年。价,语尾助词,无实意。
两:指夫妻双方。
幽怨:郁结于心的愁恨。
任:任凭。
越水吴山:越地、吴地的山山水水。越、吴,今江浙一带。
似屏如障:好像屏风上画的一样美丽。屏、障,均指屏风。
堪:可以。
奈:奈何,怎奈。
慵:慵懒。
烟花:春天美景。
弦管:弦乐器和管乐器。泛指歌吹弹唱。
转加:反而更加。
肠断:形容极度悲痛。干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”
时:时常。
丹青:指妻子的画像。
强:勤勉。
拈:用手搓开。
争似:怎似。
赏析
这是一首客居他乡时思念恋人的词作,核心抒发男女之间的离别相思之情。其写法尤为特别,基本摆脱了即景传情、因物兴感的常规模式,转而以直白的方式娓娓道来,语言浅近通俗,不刻意追求含蓄蕴藉。
词作开篇既不描摹景物,也不叙述事件,而是直击客中怀人时最强烈的内心感受,“悔”,突兀地切入核心题意:“追悔当初孤深愿”。当初与心爱之人别离,辜负了对方的一片深情厚谊,如今回想起来,真是追悔莫及。时光匆匆流逝,纵然一方心愿深切,一方旧情萦绕,重逢之日却遥遥无期,故而称作 “两成幽怨”。一 “深” 一 “幽” 相互映照,更凸显出爱意之浓、怨怼之切。正因为如此,才引出下文三句。“任越水吴山” 三句中,虽有 “越水吴山”“似屏如障” 的景致刻画,但由 “任” 字引领,再以 “奈独自、慵抬眼” 转折承接,使得景物描写成为叙述话语的一部分,这与纯粹的景物描摹或是情景交融、借景抒情的写法有着明显区别。
词的下片依旧诉说相思却不得相见的愁怨之情。过片两句承接上片词意,“赏烟花” 三句表明词人在极力挣扎,试图在山水风光、丝竹管弦中寻觅欢愉,未曾想这番努力反而加重了心中的忧思。“更时展丹青,强拈书信频频看”,万般无奈之下,只好展开对方的画像、拿起往来书信,一遍又一遍细细品读。“时展丹青”“强拈书信” 的动作细节刻画极为生动传神,真切展现出词人内心的愁苦,以及为摆脱这份愁苦所做的挣扎。“又争似、亲相见”,然而笔墨虽能传递情意,终究比不上亲身相见的真切。
全词紧紧围绕一个 “怨” 字层层铺展,因心中有 “怨”,才难以忍受那阻隔重逢的吴山越水;为排解 “怨” 绪,前去观赏美景、聆听管弦,谁知反而更添 “肠断” 之痛;最后只好展开书信频频细看,可终究不及亲见,这份 “怨” 绪又加深了一层。全词虽只明点一个 “怨” 字,却处处不离 “怨” 字,堪称善于描摹怨情的佳作。
简析
词的上片写词人与妻子分别之后,面对美景却无心欣赏;下片写词人强颜求欢,却更添心中愁苦,只好翻阅来往书信,以解相思之苦。全词紧紧围绕着一个“怨”字层层铺陈,采用直言的方式絮絮道来,语言浅白,不事含蓄,摆脱了传统即景传情和因物兴感的手法,显示出词人对妻子强烈的思念之情。
创作背景
词中有“经年价、两成幽怨”句,说明此词当作于柳永少年远游离京之第二年所作。“越水吴山”说明柳永远游之地是苏杭。而统观全词,可知此词乃柳永客居苏杭思念妻子之作。