欢迎您 本站地址:
首页
唐诗宋词
穷鱼赋-唐代-卢照邻-唐诗宋词-空若网
《 穷鱼赋 》
作者:卢照邻 唐代
馀曾有横事被拘,为群小所使,将致之深议,友人救护得免。
窃感赵壹穷鸟之事,遂作《穷鱼赋》。
常思报德,故冠之篇首云:
有一巨鳞,东海波臣。
洗净月浦,涵丹锦津。
映红莲而得性,戏碧浪以全身。
宕而失水,届于阳濒。
渔者观焉,乃具竿索,集朋党,凫趋雀跃,风驰电往,竞下任公之钓,争陈豫且之网,蝼蚁见而甘心,獱獭闻而抵掌。
于是长舌利嘴,曳纶垂钩,拖鬐挫鬛,抚背扼喉,动摇不可,腾跃无由,有怀纤润,宁望洪流?
大鹏过而哀之曰:“昔予为鲲也,与是游乎?自予羽化,之子其孤。
”俄抚翼而下,负之而趋。
南浮七泽,东帆五湖。
是鱼也已相忘于江海,而渔者犹怅望于泥涂。
译文
我曾遭遇意外灾祸被拘禁,遭小人构陷,几乎陷于重罪审讯,幸得友人救助保护才得以逃脱惩处。私下里感觉如同当年遭诬冤枉下狱,获释后写了《穷鸟赋》的赵壹一样,于是就写了一篇《穷鱼赋》。常常想着报答朋友援手救助的恩德,特意把它作为序言置于篇首。
有一条大鱼,来自东海之波。在明月映照的滩涂游弋,潜藏于赤霞般的江流。映着红莲修得本性,嬉戏碧浪保全自身。随着海水漂泊而失水搁浅,滞留于临近北岸的水滨。打鱼的人驻足观看,于是准备了鱼竿和绳索,聚集朋友同党,一个一个地像野鸭那样快跑,像鸟雀那样跳跃,十分欢欣的样子,因为有利可图他们的到来像风吹闪电一样迅速,争着下巨大的钓钩,铺下巨大的渔网,蝼蚁见到了这条大鱼而觉得称心满意,吃鱼的水獭们听说这样的大鱼到了岸上都高兴得击掌相庆。在这时候,人们七嘴八舌地议论,争相下钓钩,有的拖住鱼脊背上的鳍,有的摁住鱼颔旁的小鳍,这条大鱼左右摇摆努力挣扎想要飞跃逃逸,却没有办法途径。不禁心生徒然无奈之意,我需要的不过是些微之水,怎么敢指望巨大的洪流?
飞过此地的大鹏同情地说:“我以前为鲲时,曾经与你一起欢游。自从我生出翅膀变成了大鹏,就只留下你一个人孤孤单单了。”一会儿拍击翅膀,背上大鱼飞走了,向南飞过七个河泽,向东飞过五个湖泊。这条大鱼又回到了江湖浩瀚之中,获得自由。如今这鱼已遨游忘情于江海,而渔人仍在泥涂中怅然遥望。
注释
横事:遭遇横祸。横祸指作者因为诗歌《长安古意》得罪权贵,被直接下狱。
深议:从重论罪。
赵壹穷鸟:东汉词赋家赵壹,曾遭诬枉下狱,获释后写了《穷乌赋》。
失水:搁浅。
阳濒:北岸水滨。
任公之钓:指巨大的钓钩。
豫且之网:指巨大的渔网。
繇:同“摇”,动摇。