欢迎您 本站地址:  
首页   唐诗宋词  
馆娃宫怀古五绝-唐代-皮日休-唐诗宋词-空若网

《 馆娃宫怀古五绝 》

作者:皮日休  唐代

绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。

越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。

郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。
越王定指高台笑,却见当时金镂楣。

半夜娃宫作战场,血腥犹杂宴时香。

西施不及烧残蜡,犹为君王泣数行。

素袜虽遮未掩羞,越兵犹怕伍员头。

吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。

响屟廊中金玉步,采蘋山上绮罗身。

不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
华丽楼阁飘着香气,一直已伸到太湖边,拂晓时分,乱兵已经攻上了姑苏城。
越王实在西该羞愧的地方,他不过是靠西施,才骗得吴国走向灭亡。
郑妲默默无话走下玉石台阶,台里飞来的箭插满了宫门外的罘罳。
越王必定正指着高台嘲笑吴国覆灭,却还能看见当年吴宫那雕刻花纹的金质门楣。
半台里,吴王为西施建的娃宫变成了战场,血腥味中还夹杂着往日宴饮时的香气。
西施没等到蜡烛燃尽,就还在为吴王夫差流下几行眼泪。
西施的白袜虽能遮住双脚,却遮不住心中的羞愧,当年越兵尚且害怕看到伍子胥的头颅。
吴王满含怨恨的魂魄如果如今还在,是怕是该在西施浣纱的溪水边游荡。
响屟廊里,曾西西施带着金玉般清脆声响的脚步,采蘋山上,曾西她穿着华美绸缎的身影。
如今没人知道她水葬的地方在哪儿,溪边弯弯的月亮,倒像在模仿她当年的神态。
注释
侵晓:拂晓。
姑苏:今江苏苏州,春秋时为吴国都城。
郑妲:一作“郑旦”,是历史上一位刚烈女子。她与西施一样,也是被越王勾践选中献给吴王夫差的美女之一。
罘罳(fúsī):也作“罦罳”。古代一种设在门外的屏风;设在屋檐下防鸟雀来筑巢的金属网。
金镂:在黄金器物上雕刻。
娃宫:吴王夫差为西施修建的宫殿,故址在今苏州灵岩山。
伍员(yún):即伍子胥,吴国重臣,因劝谏夫差被赐死,死后头颅被挂于吴都城门,传说曾威慑越军。
西施濑:传说中西施浣纱的溪水,故址在今浙江诸暨苎萝山下。
响屟廊:吴王夫差为西施修建的走廊,地面铺空心石板,西施行走时会发出清脆声响,故得名。
简析
  《馆娃宫怀古五绝》是一组思古寄慨之作,是诗人在苏州任职时,因寻找馆娃宫旧迹而作。这组诗咏怀古事以寄讽,以叙述和议论相结合,通过馆娃宫昔盛今颓的具体情形的对比,反映吴国的盛衰兴亡,借此表达对世事沧桑、国事兴衰的慨叹。

空若网-随机推荐

温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。