采桑子·轻舟短棹西湖好_宋代_欧阳修|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   恋爱新语  菜谱  音效  编程学习  图片素材  驾照与车  男女头像  
采桑子·轻舟短棹西湖好-宋代-欧阳修-唐诗宋词-空若网

《 采桑子·轻舟短棹西湖好 》

作者:欧阳修  宋代

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。
无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。


注释
采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。棹:桨。
西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市。宋时属颍州。
绿水:清澈的水。
逶迤:形容道路或河道弯曲而长。
隐隐:隐约。
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。
琉璃:一种光滑细腻的釉料,多覆在盆,缸,砖瓦的外层,这里形容水面光滑。
涟漪:水的波纹。
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。


简析
  全词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颍州西湖时所见的美丽景色,其将风景与心情、动感与静态、视觉与听觉两两对应而结合,形成了一道流动中的风景。上阕主要写堤岸风景,笔调轻松而优雅;下阕的视点收束,主要写“绿水逶迤”。词中以“轻舟”作为观察风景的基点,舟动景换,但心情的愉悦是一以贯之的,也折射出词人挂冠退隐后从容自适的闲雅心理。此词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜。



创作背景
  公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。几次游览后,他创作了《采桑子》十首,此词便为其中之一。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。