译文
《崇丘》:万物生长尽其天性,故而能高大。
看那崇高的山丘,树木长得郁郁葱葱。
植物在这里生长得如此高大,动物也在这里生活得如此壮硕。
周室有道,政通人和有王基。
广袤的大地,就像被洪水覆盖的海洋一样无边无际,
什么样的生物不在这里繁衍生息,什么样的生命不在这里茂盛生长?
万物都尽情展现它们的本性,人们也期望能永远长寿。
天空如此广阔,大地如此辽阔。
只要依赖自然和遵循规律,有什么是不能生长的呢?
只要人们遵循正道,就不会早夭;万物也能达到它们的极致并茁壮成长。
注释
崇丘:高丘。
蔼蔼:茂盛貌。
植物:草木。
动类:禽兽。
周风:周王朝之教化。
洽:协和。
猷:同“犹”。
泰:通。
方舆:地。
洪覆:天。
繁:茂,盛。
极:极尽。
性:天性。
大圆:指天。
九壤:九州。
资生仰化:言取生者皆仰德而化。
人无道夭:言天地养万物,皆极其性而无夭伤。夭,人未成年而死。