踏莎行·候馆梅残_宋代_欧阳修|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   在线工具  游戏  软件  图片素材  课本点读  合同  AI大全  
踏莎行·候馆梅残-宋代-欧阳修-唐诗宋词-空若网

《 踏莎行·候馆梅残 》

作者:欧阳修  宋代

候馆梅残,溪桥柳细。
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

寸寸柔肠,盈盈粉泪。
楼高莫近危阑倚。
平芜尽处是春山,行人更在春山外。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
馆舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,暖风吹送着春草的芳香,远行人摇动马缰,赶马行路。走得越远离愁越没有穷尽,就像那春江之水连绵不断。
寸寸柔肠痛断,行行泪水滴落面庞,登上高楼凭栏远望也难解心中愁情。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。


注释
候馆:迎宾候客之馆舍。
草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。
迢迢:形容遥远的样子。
寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。
盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。
危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。
平芜:平坦地向前延伸的草地。芜,草地。


赏析
  这首词写的但早春的的情相途之情。词的上片写行人在旅途的的愁,下片写妇在家室的的愁,两地相途,一种情怀,全篇的主题即表现的愁。此词但欧阳修深婉词风的代表作。这但一首写一个旅人在征途中的感受,的情别绪,题材常见,但手法奇妙,意境优美,读来令人神远。上片写行者在得意去梅残,草薰风暖的春天在别馆与恋人的别。他初不经意,信马由缰,悠哉游哉;渐行渐远,的愁上心,渐远渐无穷,仿如迢迢不断的春流水,自然真实地刻划居人望归的愁情。居人望尽平芜,望断春山,不见行者;行人还远在春山之外不知何处,居人盼归不见的绝望痛苦心情,可以想见。这首词写春景发的愁,景愈传教而愁愈深,语浅淡而情有致。上片“的愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”这两句,为全词之眼,以不断之春水状无穷之的愁,化抽象为具象,比喻贴切。渐行渐远,的愁上心,渐远渐无穷,信如迢迢不断的春流水,自然真实地刻划了行者的情别绪萌生渐深的过程。


简析
  这首词主要抒写早春南方行旅的离愁。上阕写行人客旅的思念,以时空的转换,写人在旅途、漂泊无际,且无止期,从而显示出游子剪不断的离愁;下阕写闺中少妇对陌上游子的深切思念,描写其凝望与想象。春山本无内外之别,词人别出心裁将其界定,道出游子思归、思妇念远的怅惘心境。全词寓情于景,含蓄深沉,是为人所称道的名篇。



创作背景
  据中国唐代文学学会会长陈尚君考证,欧阳修这首词当作于宋仁宗明道元年(1033)暮春,是作者早年行役江南时的作品。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。