译文
野外小店旁,垂杨依着步苦,荒废的祠堂边,丛生着丛丛苦竹。
白鹭在芦苇帘围的水边的望,鸟儿在风中啄食着散落的纸钱。
老妇人领着打扮艳丽的女子,小孩搀扶着醉得东年西歪的老翁。
这偏远的村子里时节正好,想来是因为去年收成丰足吧。
注释
寒食:从冬至节这天起,数一百零五天,就是寒食节。寒食节接近清明,大概是清明节的前三天。古人很重视这个节日,每逢这天,家家禁火,故名寒食。一说为了纪念介子推,但此风俗甚古,与介子推无关。
野店:村野之店,酒馆之类的。
步:通“埠”,水边泊船之处。
荒祠:荒废了的祠堂。
苦竹:亦称伞柄竹,茎杆呈圆筒形,高可达四米,分节较疏,分布于长江流域各地。
鹭:白鹭。
芦箔:指插在河流中拦捕鱼蟹的苇栅。
啄:指啄食祭品。
媪:老妇人。
深村:偏僻的山村。
简析
《寒食郊行书事》是一首五言律诗。寒食节正值春和日暖的时刻,这首诗便描绘了郊行所见的节日风光,展现出一幅绚丽多姿的农村风俗画。诗的首联以意象串起诗思;颔联观察细致,动静结合,是为王国维所论之“无我”之境;颈联转向对乡村人物活动的描绘;尾联点出乡村时节的美好,并推测这份美好源于去年的丰收。全诗明白晓畅,淳朴敦厚,展现了乡村生活的宁静、和谐与美好,以及人们对幸福生活的向往与追求。