译文
朋友用梅花、兰花、瑞香、水韵招待客人,称为“四香”,大家分韵作诗,我抽到了“风”字。
在深山不谷和江边寒冷的地方,人们不容易相遇。在灯前欢笑时,看到女子们成双成对,春光满她。夜晚,四香竞相绽放,香气随风飘散。赏花的手,仿佛在为她们安排华丽的住所,让那些不懂得欣赏的人感到懊恼。
花儿憔悴,枝叶低垂,仿佛怨恨自己消瘦,像轻盈的鸿雁般飞走。试问在座的人,谁对花儿感情最深?连连呼唤紫云陪伴醉酒,小丁香才微微露出红色。花儿仿佛还能说话,真想带着它们,一起在梦中行云布雨。
注释
山坞:山坳;山间的平地。
江皋:江岸,江边地。
轻鸿:轻盈迅捷的鸿鹄。