游青溪记_明代_袁中道|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  在线工具  教程大全  驾照与车  古代书画  打字练习  合同  
游青溪记-明代-袁中道-唐诗宋词-空若网

《 游青溪记 》

作者:袁中道  明代

  青溪之跳珠溅雪,亦无以异于诸泉,独其水色最奇。
盖世间之色,其为正也间也,吾知之,独于碧不甚了然。
今见此水,乃悟世间真有碧色。
如秋天,如晓岚;比之含烟新柳则较浓,比之脱箨初篁则较淡;温于玉,滑于纨;至寒至腴,可拊可餐。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  青溪的水流激荡,水花像跳跃的珍珠,又像溅落的雪片,这和其它地方的泉水也没有什么不同的,唯独水的颜色最为奇特。大概世间的颜色,多为正色(青、黄、赤、白、黑)或间色(绿、红、紫)的,这是我所知道的,然后我唯独对碧(青绿)色却不太理解。如今见到这里的水,才领悟到世间真的有碧(青绿)这种颜色。它如秋季的天空,如早晨林间的雾气;比起农家的炊烟、新发的柳枝显得有些浓,比起刚脱皮的竹笋、新竹显得有些淡;比玉更温和、比白色的丝绢更滑润,达到清冷丰裕的极致,可以抚摩饮用。


注释
岚:林中雾气。
箨:(tuò):竹笋皮,笋壳。
纨:白色的丝绢。
拊(fǔ):抚摩。


简析
  此文开篇即以青溪水流的激荡与水花跳跃为引子,迅速将人带入青溪的生动场景中;随后笔锋一转,指出青溪水与其他泉水在外观上并无太大不同,但唯独水色最为奇特,从而自然引出下文对青溪水色的详细描绘。这篇文章整体上以青溪水流的独特颜色为核心,通过生动的描绘与对比,展现了作者对自然之美的敏锐感知与赞美。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。