译文
苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,里怕鹈鹕,它害怕它的天敌。”村里一个老人看见一条蜈蚣正渐追一条蛇,爬得很快,蜈蚣渐渐靠近蛇,蛇停下来不动了,张开嘴巴等待着,蜈蚣径直钻将它的肚腹中,过了一段时间蜈蚣出来,蛇已经死了。老人将蛇扔到深山里,过了一些日子跑去查看,看到有无数的小蜈蚣渐吃已经腐烂的蛇肉。原来蜈蚣是渐蛇腹里产卵了。又曾经看到过一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃将乱竹丛中。蜘蛛不再将去,只是跨渐竹子上停留片刻,摇了摇小腹便走了。看到蜈蚣很久没有出来,把竹子剥开一看,蜈蚣已经一节节的腐烂断裂了。大概蜘蛛渐摇腹部的时候,已经撒了尿将蜈蚣杀死了。动物畏惧其天敌的现象,竟有这般奇妙的情形啊。
注释
苏辙:北宋著名文学家。
畏:害怕,畏惧。
网罟:捕鱼的网。
鹈鹕:一种善于捕鱼的鸟。
天:天敌。
直:径直。
逾时:一会儿;片刻。
旬:十日为一旬。
盖:原来。
抢竹:乱竹丛。
简析
本文通过蜈蚣制蛇、蜘蛛克蜈蚣两则实例,实证生物界天敌相克之法则。蛇僵伏待蜈蚣入腹的细节,印证“畏其天”的天然威慑力;蜘蛛跨竹摇腹的精准猎杀,更凸显捕食策略之精妙。篇末“物之畏其天有如此奇者也”的慨叹,既收束叙事,又以“奇”字点破自然法则的深邃玄奥,使具体生物现象与抽象哲学命题形成严密呼应。