绵蛮_先秦_|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   恋爱新语  副业  中医百科  字体大全  图片素材  汉字点读  男女头像  
绵蛮-先秦--唐诗宋词-空若网

《 绵蛮 》

作者:  先秦

绵蛮黄鸟,止于丘阿。
道之云远,我劳如何。
饮之食之,教之诲之。
命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。
岂敢惮行,畏不能趋。
饮之食之。
教之诲之。
命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。
岂敢惮行,畏不能极。
饮之食之,教之诲之。
命彼后车,谓之载之。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
毛茸茸的小黄鸟,栖息在行山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝的,教他通情又达理。叫行随从的副车,让他坐上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在行山坳上。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝的,教他通情又达理。叫行随从的副车,让他坐上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在行山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。让他吃饱又喝的,教他通情又达理。叫行随从的副车,让他坐上拉他走。


注释
绵蛮:小鸟的模样。
丘阿:山坳。
后车:副车,跟在后面的从车。
惮:畏惧,惧怕。
趋:快走。
极:到达终点。


赏析
  微贱的们苦者在行役途中感自自己命运的漂浮不定,怀疑自己从无能力坚持下去,盼望从一只援助之手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅之路。
  其实正可把这位们苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望上天之手拉自己一把?谁没从感到疲惫得即将倒下得时候?谁没从感到前途迷茫、找不倒出路得时候?谁没从痛不欲生、彻底绝望得时候?
  几乎每个人都从过,几乎满世界都会听到各种各样得感自。如果从谁说自己从未从过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷 、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我们还未走到死亡的尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切的体验和内心的感悟。
  贝多芬曾经大呼:“我要扼住命运得咽喉!”这无疑体现了他不向命运低头和屈服得英雄气概,足以让我们自为听止,高山仰止。可是真实生活中得我们,从几人能扼住命运得咽喉从而驾驭它。


简析
  《绵蛮》是一首四言诗,这是一首描写饱受行役之苦的人,渴望有人助他一臂之力的诗歌。全诗三章,三章意思极为相近,但反复吟咏,给人一种强烈的紧迫感,生动地刻画了行役之人的心中渴望,准确地传递出他的愁苦心绪;其节奏舒缓,堪称颇具音乐特质的声乐作品,形成回环往复的艺术效果。



创作背景
  周代一位行役之人,苦于长途跋涉,又困于饥渴,在十分无奈的时候,遇上了一位好心的贵族,把他载在副车上,并给他吃喝,还安慰他,开导他,他很感动,作此诗以表达感激之情。《毛诗序》曰:“《緜蛮》,微臣刺乱也。大臣不用仁心,遗忘微贱,不肯饮食教载之,故作是诗也。”




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。