译文
懒得为白梅写诗,转而吟咏这红梅,它逞展艳丽,先迎着醉人的目光绽放开来。
冰封的花瓣上带着痕迹,那全是血泪的颜色;花蕊藏着酸涩的心事,即便毫无怨恨,最终也会化为飞灰。
仿佛误吞了丹药换了真骨,才从素白变为嫣红;又似偷偷从瑶池降下凡尘,脱去旧形幻化成梅。
江北江南仿佛都因它染上灿烂春色,请告诉蜂蝶莫要猜疑,错把它当作寻常桃李。
注释
白梅懒赋:即“懒赋白梅”。
逞艳先迎醉眼开:意即春未到,红梅逞艳,先迎着醉眼开放。
冻脸:因花开于冰雪中,颜色又红,所以这样比喻。借意于苏轼《定风波·咏红梅》词:“自怜冰脸不宜时。”
痕:泪痕。以血泪说红。
酸心:梅花花蕊孕育梅子,所以说“酸”。待到时节过后,虽无怨恨,花亦化为乌有,所以说“成灰”。借意于李商隐《无题》诗:“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”
误吞丹药移真骨:说梅花原本是白的,因误吞神奇的丹药而换了骨骼,变成红花。“丹药”的“丹”双关义就是红。范成大《梅谱》:“世传吴下红梅诗甚多,惟方子通一篇绝唱,有‘紫府与丹来换骨,春风吹酒上凝脂’之句。”
偷下瑶池脱旧胎:说红梅原本是瑶池的碧桃,因偷下红尘而脱去旧形,幻为梅花。传说瑶池种植仙桃,《西游记》中孙悟空所偷吃的即是。
春灿烂:因红梅色似春花才这样说的,非实指。当时还是冰雪天气。
蜂蝶:多喻轻狂的男子。
漫:莫,不要。
赏析
《咏红梅花得“梅”字》是一首七言律诗。诗的首联以“懒赋白梅”为引子,转而专注于红梅的描绘,暗示对红梅独有风姿的偏爱;颔联以拟人化的手法,赋予红梅以人的情感;颈联运用神话传说,说红梅美得脱俗,应是被偷下人间的仙物;尾联将视野从红梅扩展到整个春天。薛宝琴的诗彷佛在作自画像,从诗中泪痕皆血、酸心成灰等语来看,似乎也有不幸遭遇,或是表达丧父之痛。
简析
《咏红梅花得“梅”字》是一首七言律诗。诗的首联以“懒赋白梅”为引子,转而专注于红梅的描绘,暗示对红梅独有风姿的偏爱;颔联以拟人化的手法,赋予红梅以人的情感;颈联运用神话传说,说红梅美得脱俗,应是被偷下人间的仙物;尾联将视野从红梅扩展到整个春天。薛宝琴的诗彷佛在作自画像,从诗中泪痕皆血、酸心成灰等语来看,似乎也有不幸遭遇,或是表达丧父之痛。