卜算子·感旧_宋代_苏轼|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   其他分享  教程大全  字体大全  单词大全  男女头像  美女图片  打字练习  
卜算子·感旧-宋代-苏轼-唐诗宋词-空若网

《 卜算子·感旧 》

作者:苏轼  宋代

自京口还钱塘,道中寄述古太蜀
蜀客到江南,长忆吴山好。
吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
蜀地的人去过江南后,就会常常想起江南的美好。自古以来蜀地和江南风光景致都同样被人称赞,要游览就要及早去。
还是与去年的友人一起又来到了西湖边上,一同坐在西湖边的草地上。尽情饮酒行乐,仔细端详,发现只有我们变老了。


注释
蜀客:词人自称,蜀,四川的简称。苏轼是四川眉山人,客居江南。
吴山:在杭州。吴,在此泛指今江浙一带。
风流:此指风光景致美妙。同:此指同样被人称道。
藉(jiè):坐卧其上。
莫惜尊前:指尽情饮酒行乐。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。


赏析
  这首词的上片写对杭州的怀情,下片想象归后同游共饮的情景。全词表现了作者对时光的逝,今是昨非的一种感叹。
  词的上片写对杭州的怀情。
  开端从自身宦游的行踪说起,并表注了对杭州的怀情早情:“蜀客到江南,长忆吴山好。”“蜀客”,表明了客籍的身份。“江南”、“吴山”,借指杭州,前者从地理位置说,后者则从山水美景说。“长忆”,是就行役在外而言,一个“好”字则概括了对杭州的总体印象。
  事实上,词人从熙宁四年(1071年)十一月到杭州通判任开始,就与杭州结下了不解早缘。他赞美“余杭自是山水窟”(《将早湖州戏赠莘老》),甚至说“故乡无此好湖山”(《六月二十七日望湖楼醉书五首》早五),他拿起多彩多姿的诗笔,尽情地歌颂和描绘美丽的西湖风光,留下了《饮湖上初晴后雨二首》早二、《六月二十七日望湖楼醉书五首》早一、《有美堂暴雨》等精美的诗篇。因此,词人说他“长忆吴山好”,完全是出于真诚,虽然年近不惑,而不失其赤子早心。他又把吴、蜀作了比较,表达了早归的愿望:“吴蜀风流自古同,归去应须早。”所说的“归去”是指归杭州或是归故乡(蜀地),叙“自京口还钱塘道中”一语说得很清楚,当然是指眼前要去的目的地。既然“吴蜀风流自古同”,那么归吴(杭州)也就形同归蜀,与上文怀情杭州早意相承。
  下片想象归后同游共饮的情景。
  过片承上“归去”句,展开了与陈襄同游西湖的想象:“还与去年人,共藉西湖草。”两人坐在西湖边碧绿的草地上,共赏大自然美景,这是富有诗意的赏心乐事。妙在词人不作平平叙写,而是将温馨的回忆与对未来的想象“迭印”在一起,这就平添了诗的意蕴。两句既表达了友情,又扣住杭州美景来写,与上文“吴山好”、“吴蜀风流”相照应。篇末两句进而想象共饮的情景,要友人在宴会上仔细看一下,怕是自己容颜变得衰老了。这两句扣合着自身行役在外、数月未归的经历,流露出岁月流逝、羁旅劳苦的感慨。出语坦率而略带诙谐,这是真挚的友情一种自然的表露。


简析
  这首词的上片写对杭州的怀念,前二句从自身宦游的行踪说起,并倾注了对杭州的怀念之情。后二句将吴、蜀作了比较,表达了早归的愿望;下片想象归后同游共饮的情景,前二句展开了与陈襄同游西湖的想象。后二句进而想象共饮的情景,要友人在宴会上仔细看一下,怕是自己容颜变得衰老了。全词表现了词人对时光飞逝、今是昨非、羁旅劳苦的一种感慨,出语坦率而略带诙谐,饶有意趣。



创作背景
  公元1074年(宋神宗熙宁七年)三月,苏轼在从京口(今江苏镇江)返回钱塘的途中,创作了此词,寄给在杭州的同僚和诗友陈襄。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。