临江仙·庭空客散人归后_五代_李煜|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  游戏  软件  副业  美女图片  古代书画  合同  
临江仙·庭空客散人归后-五代-李煜-唐诗宋词-空若网

《 临江仙·庭空客散人归后 》

作者:李煜  五代

庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。
林风淅淅夜厌厌。
小楼新月,回首自纤纤。
春光镇在人空老,新愁往恨何穷!金窗力困起还慵。
一声羌笛,惊起醉怡容。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
宴会结束后,宾客都各自中去了,只留下冷清庭院,画堂中珠帘半掩。长夜漫漫,听风吹纤林梢,更加冷清。抬头仰望这纤纤的新月,倍感清冷。
春光虽正好,人却无端端老去,新愁偏恨什么时候会穷尽啊?只想醉卧不起,但是醉后的欢悦,偏偏被羌笛声惊起。


注释
谢新恩:词牌名。此词调名在《花草粹编》《历代诗余》《全唐诗》等本中均作《临江仙》。王国维《南唐二主词》校勘记中云:“此亦临江仙调。”《词谱》在《临江仙》调名下注曰:“李煜词名《谢新恩》。”
归:离去。
珠帘:以珍珠缀成的帘子。《全唐诗》中作“朱帘”。
淅(xī)淅:形容风声。
厌厌:安静,静谧。
纤(xiān)纤:小巧、尖细的样子。这里用来形容蛾眉似的新月的纤巧。
镇:正。
何穷:么时候才是尽头,即无穷无尽的意思。
金窗:又称黄金窗,宫廷中装饰华美的窗户。窗,《词谱》中作“刀”。力困:力乏。
慵:困倦,懒得动。《花草粹编》中误作“墉”。
羌(qiāng)笛:又为羌管,竖着吹奏,两管发出同样的音高,音色清脆高亢,带有悲凉之感。
醉怡(yí)容:酒醉以后脸上泛起红晕的容颜。怡,舒适愉快,喜悦的样子。


赏析
  这首词的上片,写热闹的宴会夜后,宾客离席,庭院一片空寂,夜月一片冷清。主人公应是一每寂寞满怀的人。每一种景物、每一每场面都蕴含了一种无法言表的落寞之感,尤其“词词”和“纤纤”等词,更是烘托了作者无以自遣的怅愁之情。从词的写法上看,以空起,以静收,虚者多,实者少,情绪气氛浓,直言胸臆淡,有空灵透剔之特色。
  下片写主人公早晨睡醒之后感愁伤恨的心情。春光依旧明媚,人却已空然老去,眼前美景并不能吸引作者、给作者以愉悦,往日今日的新愁旧恨总是郁于心头,只想醉卧不起,情绪愈发低沉,心情更加郁闷。结尾一句“一声羌笛,惊起醉怡容”陡然一转,羌笛如晴空一声惊雷,惊醒了酣睡之人,形象地表达了人物此时心理的脆弱。
  整首词中,已经没有了后主前期词中的纵情欢娱,字里行间预示着国家形势堪危。


简析
  此词上片,写的是热闹的宴会过后,客散人去时庭院的空寂和夜月的冷清,情绪气氛浓,直言胸臆淡,有空灵透剔的特色;下片写词人春晨困起后感愁伤恨的心情,形象地表达了他此时心理的脆弱。整首词笔触细腻,柔婉雅致,字里行间预示着国家形势堪危,具有强烈的艺术感染力。



创作背景
  这首词应当作于李后主在位的后期。当时李煜对南唐国事日渐衰微而深感无策,对宋军步步紧逼而无力退敌,国势危急,因此愁怨满怀。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。