译文
城上的高楼对着重叠的山峰,城下是清澈的淮河与古老的汴河。我举起手向吴地的云彩拱手致意,人和暮色中的天空,一同变得遥远。魂牵梦绕,魂牵梦绕,想来后半夜的松江之上,该是满月高悬了。
注释
如梦令:词牌名。原名《忆仙姿》,又名《宴桃源》。苏轼嫌其不雅,依后唐庄宗词“如梦,如梦,残月落花烟重”句,更名《如梦令》。有单调、双调两体。苏轼词中用此调均为单调一体。
淮山楼:在泗州治所临淮(其故城在今江苏汴洪东南,盱眙对岸,清康熙年间被洪水淹没,陷入洪泽湖),即旧有的都梁台。
层楼:即高楼,指淮山楼。
叠巘(yǎn):重叠的山峰。
清淮:清澈的淮河水。淮河为古代四渎之一,源出河南桐柏山,东流入安徽,注入洪泽湖,下游自淮阴县与大运河会合。古汴:汴河故道有两条,这里是指隋以后汴河故道,由河南的旧郑州、开封至商邱县治南,改东南流经安徽的宿县、灵璧、泗县入淮河。现在已荒废,只有泗县尚有汴水断渠。
吴云:吴地的云。这里指南方的天空。
松江:即吴淞江。太湖支流三江之一,由吴江县东流与黄浦江会合,再北上出吴淞口入海。
赏析
这首小令将咏怀古迹与登临抒怀相融,篇幅虽短却意蕴深远,值得细细品味。开篇 “城上层楼叠巘,城下清淮古汴” 两句,勾勒出泗州城的壮丽与古朴。这两句从宏观视角入手,把泗州城一侧的壮丽景致展现得淋漓尽致,宛如一幅气势恢宏的油画。“层楼” 二字暗扣题目中的淮山楼,借高大雄伟的背景,烘托出淮山楼的巍峨气势。一个 “古” 字,又为泗州城增添了几分古老文明的韵味。
仔细品味会发现,“城上层楼叠巘” 一句看似不合逻辑,高楼与群山怎能都出现在城墙之上?实际上,“层楼”“叠巘” 与城墙并非处于同一平面,作者采用的手法类似宗白华所说的 “画境的平面化”,是他以艺术家的眼光与心灵观照外物,将远处景物拉近的结果,其精妙之处与王勃 “画栋朝飞南浦云”、杜甫 “窗含西岭千秋雪” 等古诗句一脉相承。
第三、四句描绘了遥望南天的姿态与所见景致。“吴云” 本义指吴地的云彩,作者当时身处汴州,如今苏北一带,根本无法见到吴地云彩,因此这里借 “吴云” 代指南方的天空,同时暗示自己即将前往的方向,这与柳永《雨霖铃》用 “楚天” 指代南方、表明南下意图的手法相近。作者向 “吴云”“举手” 致意,是表达友好的态度。“人与暮天俱远” 刻画南方天边的远景,对作者此行的目的地而言,暗含望而不见的意味,他内心的向往之情也便不言而喻。
最后三句是虚写,想象后夜抵达松江时的景象。“魂断” 两句,依词律要求采用重叠句式,也加强了主观情感的表达。此处的 “魂断”,与陆游《剑门道中遇微雨》“远游无处不消魂” 中的 “消魂” 含义相近,都有令人神往、引人眷恋的意思。为何两次写 “魂断”?末句给出了答案,即 “后夜松江月满”。
“月满” 是个多义意象,一是表时间,指夏历望日十五或既望十六的月圆之时;二是绘景物,描绘圆月高悬中天的美妙景象,试想这般美景与松江交相辉映,无疑是大自然的杰作,难怪作者会为之倾倒、为之魂牵;三是含象征义,暗示作者对未来前景的乐观期许,从这一意义来看,与初唐杨炯《夜送赵纵》末句 “送君还旧府,明月满前川” 的构思手法相同。
简析
这首词前两句写泗州城的壮丽和古老,接下两句写遥望南天时的情态以及所见的景物,最后三句是虚拟,想象后夜赶到松江时的情景。该词把咏怀古迹与登临述感结合起来,篇幅虽短,耐人寻味,词人对其前景乐观的展望和心驰神往便意在言外了。
创作背景
宋神宗熙宁四年(1071年)六月,朝廷任命苏轼为杭州通判。苏轼七月离开汴京(今河南开封),十月,苏轼经过泗州。泗州是一座古城,苏轼首次经过,便稍事逗留以观览河山胜迹,后写下该词。十一月苏轼到达杭州任所。