译文
望着连绵的群山,我心中唯独忧虑那山岭之中。那岭里究竟有什么呢?有座被天空环绕的玉峰。那山峰极其险峻,顶端覆盖着翠绿的植被。我想采摘那翠茸来延年益寿,但却不知从何入手。那深渊深邃莫测,山崖陡峭,没有梯子或桥梁可以通往那危险之地,似乎无路可走。岭中还有毒蛇猛兽聚集,它们藏在险阻之地,常常窥伺着人,怎能不让人担忧害怕?还有那妖精鬼怪,常在风雨中出没,闪闪发光地盯着人,怎能不让人感到痛苦?我想凭借仁爱和信念,勇敢前往,但这并不容易。我内心长时间充满忧虑和惋惜,却犹豫不决,只能长叹。我担心我的愿望无法被上天知晓,只能将这份心意永远藏在心里。如果无法放弃,我将坚守正直和坚强。我会准备好武器,如皮箭、竹弓、毒铜戟、刺竹矛,与那些险阻和妖怪抗争。我要消灭所有恶毒之物,让善良和仁爱得以保全。然后,我会采集坚固的树木作为工具,攀登那险峻的山岭。我会勇敢地迈出步伐,进入岭中,登上玉峰之巅,寻找那翠茸。无论结果如何,我都会追随自己的心意。最后,我独自站在山顶,长时间地感到郁闷和不满。我只能向上天祈求,希望它能回应我的愿望。我宁愿相信这样的地方古时有今时也有,即使要付出生命的代价,绝不只是说说而已。
注释
閟:终尽。
翠茸:绿草。
将寿:延年养寿。
眇:谛视,细看
蕴蕴:深邃之貌。
嶘:高峻的山岩。
岌岌:高、危。
曹聚:群集。
阻修:艰险而遥远的路途。
儗儗:疑惑。
懹懹:畏难状。
?惋:惊怖而怨叹。
篻:筋竹,一种强劲的实心竹。
筱:也作“筿”,一种细竹。
殳:有八棱尖头而无金属刃口的长杖型古兵器。
舂刺:冲刺,击撞。
梫:木桂,或一种叶有剧毒的小乔木,亦名马醉木。
枞:松树,或指松叶柏身的杉树。
足炎:疾行。
愠淤:积怨。
上玄:上天。