译文
小桃花凋谢之后,成双成对的燕子,飞进了几户人家的庭院。清晨暮色中轻烟缭绕,仿佛暮云从遥远的湘水飘来,帘外残留的寒意尚未消散,它们一同斜着飞进红楼深处。相伴着占据雕花的屋梁,仿佛约定要把这美好的春光留住。
振翅高飞吧。翠绿的羽翼轻快翩跹。在杨柳依依的岸边,衔来的泥土带着清香,还混合着梅雨的湿润。落花时节暖风轻柔,它们嬉戏着催促飘落的花瓣纷乱飞舞。多少叽叽喳喳的情意思绪,整日里对着黄莺细细分说。又飞过矮墙,可谁能领会这万千言语中的深意呢?
注释
小桃:初春即开花的一种桃树。
双双:一对对。
庭户:门庭,门户。
韶光:美好的时光,常指春光。
翩翩:飞行轻快貌。
简析
词的上片先点燕来时节,接写燕之旅途劳累,继写室外的余寒还没有消尽,燕子已双双展翅斜飞回到旧居,后写双燕商量语,希望长期享受春天的美景;下片先述燕筑窠,然后说落花时节,暖风醉人,双燕又可以伴着熏风落花飞舞嬉戏,言燕儿叽叽喳喳互相诉说不定,让“燕”、“莺”人格化。全词语言清丽,诗情活泼,非常具有生活情趣。