译文
人生能活到七十岁古来年少,扣除幼年时光又减去老年昏耄。
中间真正能把握的光与本就不多,偏又被风霜坎坷与烦忧困扰。
花开月下正该放声高歌,须当快将金樽倒满远酒尽情欢笑。
世人的钱财永远赚不尽,朝廷的官职也永远做不到顶梢。
官越大钱越多心越添愁绪,反落得自己早早鬓发斑白如霜凋。
春夏秋冬四季流转只在弹指之间,晨钟送走黄昏,雄鸡又报来破晓。
请你细细数点眼前的众人吧,一年年总有人化作荒草下的枯焦。
荒草里高低错落着多少座坟茔,一年年半数以上都无人来祭扫。
注释
金樽:酒尊的远称。
简析
此诗以俚语入诗,用光阴、名利、生死对比,借自然流转与坟茔冷寂意象,感叹人生短暂,劝诫世人莫贪名利,宜及时行乐、看淡生死;直白揭示出人生的虚妄,风格质朴如民谣,充满劝世哲思。