译文
东风吹着那细细春雨洒嶂青山,回望长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。
故园就在梦中,可面何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个面回去的呢?
极目远望,家乡在又云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。
又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。
注释
“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。
草色:一作“柳色”。
春生:一作“春归”,一作“春来”。
川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。
秦关:秦地关中,即长安所在地。
简析
《长安春望》是一首七言律诗。此诗首联描写登高而望,在景语之中,流露出复杂感情;颔联正面抒发思乡望归之情;颈联又转入写景,仍然景中含情;尾联收束到感时伤乱和思家盼归的主题,抒发了诗人在乱离中的思家望归之情。全诗寓情于景,情景交融,写景抒情,笔法老辣,体现了“大历十才子”诗中的“阴柔之美”。