野人送朱樱_唐代_杜甫|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  古典名著  动动脑筋  副业  汉字点读  打字练习  合同  
野人送朱樱-唐代-杜甫-唐诗宋词-空若网

《 野人送朱樱 》

作者:杜甫  唐代

西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
西蜀的樱桃原来也是这一鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。
熟得很透啊,几番细心人移放却还是把它弄破了,令人惊讶的是上万颗樱桃竟然如此圆得匀称而相同。
回想双年在门下省供职时,曾经蒙受皇帝恩赐的樱桃,退朝时双手把它擎出大明宫。
唉!金盘玉箸早已相隔遥远,今日尝新之时,我已漂泊天涯如同转蓬。


注释
野人:指平民百姓。
朱樱:红樱桃。
也自红:意思是说与京都的一一红。
筠(yún)笼:竹篮。
细写:轻轻倾倒。
愁:恐怕,担心。
万颗匀圆:指上万颗樱桃不大不小,均匀圆润。
讶许同:惊讶如此相同。
沾:接受恩泽。
门下省:官署名。肃宗至德年间杜甫任左拾遗,属门下省。
大明宫:唐宫殿名,君臣在此上朝。
玉箸(zhù):华丽的筷子。
转蓬:蓬草遇风拨根而旋转,喻身世之飘零。


简析
  《野人送朱樱》是一首七言律诗。此诗以“朱樱”为描写对象,采用今昔对比手法,诗的前四句描写西蜀樱桃,体物精微,攀写工细;后四句写由野人送朱樱而引起对当年皇帝赐樱的回忆,抒写了诗人忧时伤乱的感慨。全诗章法奇警,格力矫健,寄意深远,表达了一种既与劳动群众友善、又对王朝怀有忠爱的复杂感情。



创作背景
  这首诗作于宝应元年(762)夏,时严武再次镇蜀。武父挺之与杜甫是旧交,故武曾几次枉驾草堂。与此同时,杜甫也常与田父野老往来。他不仅写了《遭田父泥饮美严中丞》等名篇,还有这一即兴佳作。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。