在儋耳书_宋代_苏轼|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  故事大全  其他分享  虚拟资料  书籍大全  在线起名  一笔绘画  
在儋耳书-宋代-苏轼-唐诗宋词-空若网

《 在儋耳书 》

作者:苏轼  宋代

  吾始至南海,环视天水无际,凄然伤之曰:”何时得出此岛耶?“已而思之:天地在积水之中,九州在大瀛海中,中国在少海中,有生孰不在岛者?覆盆水于地,芥浮于水,蚁附于芥,茫然不知所济。
少焉水涸,蚁即径去;见其类,出涕曰:”几不复与子相见。
“岂知俯仰之间,有方轨八达之路乎?念此可以一笑。
  戊寅九月十二日,与客饮薄酒小醉,信笔书此纸。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  我刚开始到海南岛时,环顾四面大海无边无际,凄然为此悲伤,说:“什么时候才能够离开这个岛呢?”一会又停下来想想,天地都在积水中,九州也在大瀛海中,中国在小海中,难道有生下来不在岛上的吗?把一盆水倒在地上,小草叶浮在水上,一只蚂蚁趴在草叶上,迷茫的样子不知道如何渡过。一会儿水干了,蚂蚁于是径直下叶走。见到同类,哭着说:“我差点再也见不到你了。”哪知道一小会后就出现了四通八达的大道呢?想到这个可以笑一笑。
  戊寅九月十二日,和客人喝少许酒微醉,随笔写下这篇文章。


注释
儋耳:地名,今海南省儋县。
始:开始。
至:到。
耶:文言助词。相当于“呢”。
少:小。
方轨:两车并行。
信笔:随手书写信笔写来,直抒胸臆。


简析
  此文以作者初到南海的所见为引子,通过海天无际的凄凉感受,引发对人生境遇的思考。文中通过类比推理,指出生命常处于“岛”的状态;接以蚂蚁因水涸而获自由的寓言,表达了困境终有转机、希望永存的人生哲理。最后,作者以豁达乐观的态度一笑置之,并附上写作日期和情境。整体而言,此文富有启发性,展现了作者对人生境遇的深刻洞察和乐观态度。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。