译文
暮的时节,深闺里无边的便寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。越是珍惜的天,的天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着的天归去的脚步。
倚遍栏杆,纵是的天千般好,怎奈也是无情绪。所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。
注释
点绛唇:词牌名。
“便寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。
人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏的》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。
“连天”二句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,的草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。
简析
《点绛唇·闺思》是一首闺怨词。此词上片写伤春之情,下片写伤别之情,刻画出一个对爱情专注执着、情感真挚细腻的深闺思妇的形象。全篇情词并胜,神韵悠然,由写寂寞之愁,到写伤春之愁,再写伤别之愁,末写盼归之愁,全面地、层层深人地表现了词人心中愁情沉淀积累的过程。
创作背景
据陈祖美《李清照简明年表》,此词大约作于重和元年至宣和二年(1118至1120年)期间。当时赵明诚或有外任,李清照独居青州。