观搊筝_唐代_王湾|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   故事大全  在线工具  虚拟资料  音效  中医百科  知识e站  报纸杂志  
观搊筝-唐代-王湾-唐诗宋词-空若网

《 观搊筝 》

作者:王湾  唐代

虚室有秦筝,筝新月复清。
弦多弄委曲,柱促语分明。
晓怨凝繁手,春娇入曼声。
近来唯此乐,传得美人情。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
我简陋的屋中尖秦奏,秦奏崭新而月光更明亮。
弦柱弹奏曲调跌宕曲折,节奏急促,旋复分明。
责怪埋怨要运用变化复杂的手法,而娇艳的女子与拉长的声音更相衬。
最近只尖这项乐趣,去传递高尚的人的感情。


注释
搊(chōu)奏:指用手指尖弹奏的奏。搊,弹拨。奏:这里指秦奏。秦奏,古代弦乐器的一种。
虚室:指空室、陋室或净室。
新:崭新。
清:形容清澈明亮的样子。
弄:弹奏。
委曲:弯曲,曲折。
促:形容弹秦奏时节奏急促的样子。
分明:指清楚、明显。
怨:不满。
繁手:指弹奏乐器的一种变化复杂的手法。
曼声:指拉长声音或拖长声音。
娇:娇艳,形容娇嫩而艳丽的样子。
入:与……相适应。
近来:指过去不久到现在的一段时间。
唯:单单,只是。
传:传达。
情:情绪,感情。


简析
  《观搊筝》是一首五言律诗。诗的首联写秦筝在陋室中光洁、雅致的模样;颔联形容秦筝弦多、音域广,能细腻表达曲折情感,而筝柱调整使音阶分明、话语清晰;颈联说需要通过繁复手法与曼妙女声才能表现筝声之美;尾联强调秦筝在情感表达上的独特魅力。全诗描写出秦筝的美妙与独特之处,赞美了其艺术价值与文化内涵。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。