译文
江南的三月,正是听黄莺啼鸣的好时节,买酒畅饮不必计较价钱。晚出的竹笋带着新嫩,残留的花朵点缀枝头,绿树成荫,青色的果实挂满枝头,春天在夕阳的余晖中渐渐老去。
想要到前溪寻找旧日的梦境,却已过了一日三眠的时节。桑树间的小路行人稀少,吴地的春蚕刚刚开始活动,丝丝寒意中,炊烟如梯般袅袅升起,轻倚在天际。
注释
欲:想要。
前溪:古代吴地村名。在今浙江省德清县。南朝隋唐时江南舞乐多出于此。
柳三眠:传说苑中柳树一日三起三倒,如人一日三眠。
径:小路。
吴蚕:吴地盛养蚕,因称良蚕为吴蚕。
简析
词的上片先点明时令与地点,再说买酒不计较钱银,接写暮春时节的景致,营造出一种闲适而愉悦的氛围;下片先说由眼前的景致引出对过往的追忆,后将视线转向更为静谧的乡村景象。全词风流秀逸,流丽自然,于闲适之中似乎有一丝淡淡的孤寂之感,非常耐人寻味。