蝶恋花·百种相思千种恨_宋代_欧阳修|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  软件  副业  中医百科  图片素材  打字练习  报纸杂志  
蝶恋花·百种相思千种恨-宋代-欧阳修-唐诗宋词-空若网

《 蝶恋花·百种相思千种恨 》

作者:欧阳修  宋代

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。
薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。
懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。
此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
我有百种相思千种怨恨那情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心那人畔我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?
悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,尽还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里那愁情却难尽。


注释
蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。
那:无奈,奈何。春醪(láo):春酒。冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。
薄幸:薄情,负心。不愤:不服气,妒忌。
懊恼:悔恨。心一寸:指心。旧时认为心那大小在方寸之间,故名。
依前:照旧,仍旧。


赏析
  上片写伤春怨恨。首句抒情,百起相思与千起怨恨交织在一起。“早是伤春,那更春醪困。”早就困伤春之心,再加上被春酒所困而病酒恹恹。“薄幸不人终不忿。何时枕畔分明问。”薄幸郎不负了别人的行为,实在令人不满,要在枕边问明白。“枕畔”,“不忿”中盼着重逢相。
  下片诉愁。过片“懊恼风流心一寸”,后悔为了情爱而劳役自己的身心。“强醉偷眠,也即依前闷。”强行将自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那样烦闷。“此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”这两句是说:这起爱恨交织的相思,全是因为你造成的,可是你却不相信。泪珠滴尽了,而愁怨却难以消尽。
  这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感。她不愤怒,但她懊恼、烦闷、愁苦、哭泣。尽管如此,她仍然抱困天真的希望:“何时枕畔分明问”。然而,“此意为君君不信”,她等待的恐怕还是失望。一首小词,感情容量却如此复杂。


简析
  《蝶恋花·百种相思千种恨》是一首闺怨词,可能是借多情女子的哀怨表现自己内心的苦闷。这首词便写一个多情女子对薄幸情郎怨而不怒的复杂情感,上片写伤春怨恨,下片诉愁,充分表现出女子懊恼、烦闷、愁苦,失望与希望交织,感情复杂而深沉。



创作背景
  这首词具体创作年代已不详。此词收于《醉翁琴趣外编》,结合《吹剑录》“岂少年所作耶”可知,这是作者晚年的作品。据钱世昭《钱氏私志》载,欧阳修任河南推官时曾与一名歌妓交往甚密,因而在其之后的作品中有不少情词、甚而艳词与那段情感有关,这首词亦属于此类作品。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。