译文
紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
注释
窄索:紧窄。
甚:甚是,正是。
檐牙:檐角上翘起的部位。
简析
《折桂令·客窗清明》是一首散曲。此曲前三句写即目所见的景物,表达游子的孤独境况;中三句由景及情,渐渐道出他的情怀,勾勒出孤单的游子形象;接着两句写愁思深长;末尾三句用春意盎然反衬漂泊游子的孤独和哀愁。全曲情景交融,意境哀婉,蕴含无限愁思与感怆。
创作背景
从“五十年春梦繁华”一句推测,此曲约写于诗人五十岁左右,清明时节,客居他乡的作者创作了此曲。