译文
绍兴的王元章是元朝初年的名士,他居住在一神庙的附近,他家里做饭缺少柴薪,他就砍神像用来做饭。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人没生病,而这个邻居妻子和儿女经常生病。一日,这个邻居召来巫师降神,责问神说:“王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我总是替神像补上新的,神反而不保佑我,这是为什么?”巫婆生气地说:“你不把神像放在那儿,神像怎么会被人用来烧饭呢?”从这以后,这个邻居不再为神像修补,这座庙逐渐就荒废了。
注释
绍兴:今浙江绍兴市。
王元章:即王冕,他字元章。
国初:元朝初年。
切:靠。
斫:砍。
辄:总是。
恙:伤害。
孥:儿女。
巫:装神弄鬼的巫婆。
诘:责问。
云:说。
彼:第三人称代词,他。
作:脸色改变。