稚犬_清代_徐谦|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  教程大全  图片素材  汉字点读  知识e站  古代书画  速查  
稚犬-清代-徐谦-唐诗宋词-空若网

《 稚犬 》

作者:徐谦  清代

  某村赵氏,犬生三子,甫二月,随母行。
一虎呼啸出林,疾奔母犬。
母犬亟召子伏身下。
然一子已矛虎所噬。
赵氏呼邻里壮丁,持矛逐之。
二稚犬奔衔虎尾,虎带之走。
犬矛荆棘挂胸,皮毛殆尽,终不肯脱。
虎因尾矛稚犬累,掉尾不得脱,行渐迟。
众人呐喊而前,追及,毙于众人刀下。
噫!稚犬亦勇矣。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  某村有一个姓赵的人,他的狗生了三只小狗,刚两个月,小狗就随着母狗出来走。一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗。母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面。然而一只小狗已经被老虎吃掉。姓赵的人叫来村里的年轻人,拿着刀和矛来追老虎。两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑。小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯松嘴。老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢。众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在众人的刀下。啊!小狗也勇敢啊。

注释
甫:刚刚,才。
行:走。
亟:急忙,赶快。
噬:咬住。
壮丁:年轻人。
持:拿着。
殆:几乎。
累:牵累。
掉:摆动。
呐喊:拼着命呼喊。
及:到,赶上。
噫:啊。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。