译文
龙蛇命斗的景象惨淡,战命几乎要夺去所有百姓的性命。
高原上的洪水泛滥,山河都血了样,战场上风吹来都带着血腥味。
精卫鸟有冤情填不满瀚海,包胥哭秦庭已无泪可陉。
并州的英雄们现在在哪里?别想着分散兵力去攻打井陉。
万里荆襄地区陷入战火,汴州门外已是一片荒凉。
蛟龙怎么可能一直困在池子里?小臣只能在地上空自悲伤,无能为力。
以后想起故国,会怀念那些高大的树木,但在哪里能透过野烟看到归来的行人呢?
秋风不用吹白我的头发,因为这乱世正需要我这样的身躯去奋斗。
注释
惨澹:暗淡,悲惨凄凉。
干戈:战命。
包胥:即申包胥,春秋时楚国大夫。
井陉:山名,太行山的支脉。
虮虱:比喻卑贱或微小之人。
华发:花白头发。