译文
兰草逢春,枝叶茂盛,桂花遇秋,皎洁清新。
世间的草木生机勃勃,自然地顺应美好的季节。
谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳就满怀喜悦。
草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!
注释
兰:此指兰草。
葳蕤(wēi ruí):枝叶茂盛而纷披。
桂华:指桂花。
生意:生机勃勃
自尔:自然地。自:自然。
佳节:美好的季节。
林栖者:山中隐士。
坐 : 遂;顿。
本心:天性。
美人:观赏者,代指官府、官僚的上层人士。
闻风:闻到芳香。
简析
《感遇十二首·其一》是一首五言古诗。此诗前四句说兰、桂这些“草木君子”只要逢时就会欣欣向荣,生机盎然,既体现了时势造英雄、英雄壮时势的客观辩证法,也流露出诗人对重新“遇时”的渴望;诗的后四句从春兰秋桂芳香袭人的效果来委婉地表明自己行芳志洁并非为了求人赏识,以博取高名,而纯粹出于本性。此诗托物寓意,抒发了诗人的身世感慨,表现出其理想操守;语言含蓄蕴藉,寄托遥深,对扭转六朝以来的浮艳诗风起到积极的作用。
创作背景
唐玄宗开元二十五年(737),张九龄由尚书丞相贬为荆州长史。晚年遭馋毁,忠而被贬,“每读韩非《孤愤》,涕泣沾襟”(徐浩《张公神道碑》),遂作《感遇十二首》,此诗便为其中之一。