译文
满山的林木被浓浓的黑大所遮隐,天地茫茫浑然一色,大雨下个不停。
简陋的木门被鸟吹的哗啦响,才飞出去的飞鸟,因为雨大鸟急,又急急忙忙飞回来了。
水面上传来如鲛人织布时发出的声音。雨下的如此之大,以至于樵子都无法砍柴,运柴了。
鸟雨带来的凉意冲淡了夏日所带来的炎炎暑气,让人想要登上高台,抒发自己愤懑的心情。
注释
深隐:深深隐藏。
不定:不稳定。
鲛馆:指鲛人居住的地方,传说鲛人在水府中织绡。
鸣杼:指织具,梭子。
樵舟:指运柴的船。
枚:树干。
炎毒:酷热。
意欲:想要。谓心想做某事。
简析
《雨》是一首五言律诗。诗的首联描绘雨前的景象,绵延不断的山川与草木皆被乌云笼罩,既是自然景观,又暗示动荡不安的社会环境,让人产生压抑之感,为全诗定调;颔联以水鸟的盘旋,写出自己的漂泊之感,体现了诗人深沉的忧国忧民之情;颈联揭示出诗人困窘潦倒的生活处境;颈联写雨后之景,带来了清凉之感。整首诗看似写雨,实则言情,雨既指自然天气,也有其深意,诗人希望社会也来一场暴风骤雨,将国家的动荡不安一齐扫光,让祖国的山河重焕光彩。