译文
秋风卷起庭院中的梧桐叶,枯黄的叶子纷纷坠落,初秋的清凉像被清洗过一般澄澈。笑着折下一枝秋花,与友人一同赏玩,捻弄着花瓣、揉搓着花蕊,细品花香。天空辽阔辽远,望不到尽头,不必久久凝望;登上高楼本想下楼,却又忍不住再次倚着栏杆远眺。任由满襟寂寞的泪水在秋日里滑落,这般心绪无人能理解。
古往今来的家国恨、个人愁,都沉没在荒芜的堡垒之下;悲欢离合的往事,全像流水一样一去不返。回想当年登楼时,还是鬓发浓密乌黑的模样,如今却经不起岁月消磨,变得这般憔悴。极目远眺,烟雾笼罩着几座横卧的远山,一轮淡月之下,孤舟漂泊,亲人远在千里之外。对着这皎洁的月色,从此只能在酒杯中,诉说无尽的离愁别绪。
注释
秋英:秋花。
挼:揉搓。
青鬓:指浓密乌黑的鬓发。
简析
《满江红·风卷庭梧》是南宋豪放派词人辛弃疾创作的词作。词人通过登楼望远、把酒赏菊等场景,抒发羁旅愁思与家国情怀。词中“天远难穷休久望”“孤舟月淡人千里”等句,借助空间转换与自然景物描写,强化情感表达层次。作为豪放派代表,辛弃疾在词中延续以景写情手法,融入用典技巧,形成沉雄豪迈的艺术风格。