甘草子·秋尽_宋代_柳永|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  副业  源码分享  课本点读  男女头像  古代书画  打字练习  
甘草子·秋尽-宋代-柳永-唐诗宋词-空若网

《 甘草子·秋尽 》

作者:柳永  宋代

秋尽。
叶剪红绡,砌菊遗金粉。
雁字一行来,还有边庭信。
飘散露华清风紧。
动翠幕,晓寒犹嫩,中酒残妆慵整顿。
聚两眉离恨。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
秋天即将结束。叶子红得台像从红绡上剪下来的一样,台阶旁的菊花洒落黄色的花飞。有大雁排成一字形从北边飞来,可是捎来了我的心上人从边疆写来的书信。
秋风萧喝,吹动露珠飘散,吹动翠色的帘幕,早晨还不是那么寒冷。喝醉酒身体不适,妆容已残,懒得打扮。两条眉毛因离愁别恨皱起来。


注释
甘草子:词牌名。
叶剪红绡:秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。绡,生丝织成的绸子。
砌菊:栽种在门前台阶两边的菊花。砌,台阶。
遗金粉:撒落在地上的菊花花飞或花粉,因菊花是黄色的花,因而称为金粉。
雁字:大雁飞行时所排列而成的字。
一行来:有一行大雁飞来。
边庭:边塞。此句与上句所说是一个意思,是说这位情郎从军边疆的女子,一看到有大雁从北边飞来,台想这大雁可是捎来了我的情郎从边疆写来的信?古时有鸿雁捎书的传说,因而人们常把大雁当成信使。
露华:露水珠在阳光下闪烁的光华。一作“落花”。
紧:急。此句是说清风把早晨凝结的露珠吹得飘散而去。
动翠幕:清风吹动绿色的帷幕。
晓寒:早晨的寒冷。
犹嫩:还不十分太冷。
中(zhòng)酒:喝醉酒身体不适。慵:懒。
整顿:梳妆整理。
聚两眉:皱眉头,人在皱眉头时两眉相聚,所以称聚两眉。聚,一作“蹙”。
离恨:对离别的幽怨。


赏析
  这首词是写闺中人思念远征之人,表现主人公的孤独寂寞之意。全词淡雅蕴藉,意尤婉挚。
  此词过片两句妙。大雁为群居群飞之禽鸟,此以雁行雁阵反衬人之孤独寂寥,且以大雁能传书逗出盼边庭来信之意,两句绾结缠联,语含双关。特别是“还有”二字,纯用口语有。倘若改作“可有”“有无”,意趣就淡去了。小词淡雅蕴藉,意尤婉挚。能于传统的征人思妇题材写出一点新意来,诚为不易。



简析
  词的上片先点明时令,展现了深秋时节自然界的绚烂与凋零并存之美,而后询问大雁从远方来,是否捎来远人的音讯;下片先通过露华、清风、“晓寒”等意象,营造出清晨秋日的清冷与萧瑟,最后描写人物,其酒后未整的残妆与紧锁的愁眉,透露出内心的愁绪与离别之苦。全词全词淡雅蕴藉,尤为婉挚地抒写出对远人的思念之情。



创作背景
  这首词的具体创作时间不详。这首词采用传统的征人思妇题材,是柳永为闺中人代言的闺怨词。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。