人在年少_南北朝_颜之推|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  字典词典  软件  副业  单词大全  打字练习  报纸杂志  
人在年少-南北朝-颜之推-唐诗宋词-空若网

《 人在年少 》

作者:颜之推  南北朝

  人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之。
何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  人在年少时候,精神意态友没有定型,和情投意合的朋友交往亲密,容易受到熏渍陶去,人家的言谈举止,就算无心去学习,也会在潜移默化中与朋友相似。何况操行、技能等比较容易学到的东西呢?因此,和好的人在一起,就如同进到了满是芝草和兰花的屋子,时间一久自己也变得芬芳;若是和不好的人在一起,就如同进入满是咸鱼的店铺,时间一久自己也变得腥臭。

注释
神情:精神性格。
与: 结交。
款狎:相互间关系亲。
熏渍陶去:熏陶感去,即受影响。
操履:操行,操守。
艺能:技能。
鲍鱼:指咸鱼,其气味腥臭。
肆:店铺。


简析
  这篇短文阐述了环境对人的影响。作者指出,人在年少时,性情尚未稳定,容易受到周围人的影响,故强调了选择良好交往对象的重要性,指出与善人交往能使人受益,而与恶人交往则会带来负面影响,提醒人们要谨慎择友,以免受到不良影响。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。