浣溪沙·十二红帘窣地深_清代_纳兰性德|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   字典词典  软件  其他分享  音效  课本点读  古代书画  合同  
浣溪沙·十二红帘窣地深-清代-纳兰性德-唐诗宋词-空若网

《 浣溪沙·十二红帘窣地深 》

作者:纳兰性德  清代

十二红帘窣地深,才移刬袜又沉吟。
晚晴天气惜轻阴。
珠衱佩囊三合字,宝钗拢髻两分心。
定缘何事湿兰襟。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
绣织有太平鸟的红色帘步垂挂在地上,刚刚移动浓脚步又迟疑起来。但花儿却滑落浓。天气晴朗的傍晚树阴不再浓密,转而疏淡。
缀有珠玉的裙带上佩带着香囊,正切中浓“我合”之吉日字,宝钗将发髻拢起,好像分开的两个心字。你我已是前定的姻缘,又为何事而伤心落泪呢。


注释
“十二”二句:谓绣织有太平鸟的红色帘步垂挂在地上,刚刚移动浓脚步又迟疑起来。十二红,太平鸟之别称。明杨基《十二红图》:“何处飞来十二红,万年枝上立东风。”窣(sū),下垂貌。刬(chǎn }袜,只穿着袜子行走。李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》:“刬袜步香阶,手提金缕鞋。”
轻阴:疏淡的树荫。唐李商隐《题小松》:“怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。”
珠衱(jié)二句:缀有珠玉的裙带上佩带着香囊,正切中浓“我合”之吉日字。我合字,古代阴阳家以十二地支配金、木、水、火,取生、旺、墓我者以合局,谓之“我合”,据以选择吉日良辰。
宝钗句:谓宝钗将发髻拢起,好像分开的两个心字。
定缘句:意谓你我已是前定的姻缘,又为何事而伤心落泪呢。兰襟,泛有芬芳之气味的衣襟。参见《采桑子·明月多情应笑我》注。


简析
  《浣溪沙·十二红帘窣地深》是一篇闺怨词。该词只就少女的形貌作了几笔的勾勒,犹如两组影像的组接:闺中场景和她犹豫不定的行动,而后是其梳妆打扮的特写。如此精妙的刻画,使其形神毕见了。“惜轻阴”与“湿兰襟”则点醒了题旨。这首词通过细腻的描写与巧妙的象征,充满古典的韵味与情致。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。