译文
五只仙鹤从西北的天边,盘旋翱翔而来。
碧云上骑鹤的仙人自报家名,说他就是安期生。
他的后面跟随着四个白玉般靓丽的小童,在吹着紫色的鸾笙。
突然间仙人消失,只有回旋的风留下了丝丝天籁之声。
我待追问几句,他们已如流星,无影无踪。
我也想食金光之草,与天地一样长生不老。
注释
凌太清:经过天空。凌,历经。太清,即天空。
安期:即安期生,仙人名。《史记·封禅书》中说,方士李少君自言于海上见过安期生,给他吃过大枣,其大如瓜,居海上蓬莱仙山。
“回风”句:回风,回旋之风。天声,巨响。
倾:本意超越,这里指相匹。
简析
这首诗描绘了一幅神秘而美妙的仙境画卷。诗的开篇写五鹤高飞凌越太空的壮丽景象,接着点明仙人身份,既写白玉童子和紫鸾笙的形象,进一步描绘了仙界的祥和与美好,他们忽然离去,只留下回荡在天际的风声;诗人想要询问,但仙人的离去如同流星般迅速,无法触及,最后则言明他对长生不老的向往。整首诗意境高远、想象丰富,通过对仙境的描绘,表达了诗人对超脱境界的追求、对长生的企慕,充满浪漫主义色彩。
创作背景
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。此诗为组诗第七首。